خدماتي:
⏪ التفريغ الصوتي للغتين العربية والإنجليزية وتحويلها إلى نص مكتوب (Transcription).
⏪ التفريغ الصوتي للغتين العربية والإنجليزية مع وضع النص المفرغ أسفل الفيديو مع التوقيت (Captioning).
⏪ ترجمة الفيديوهات من الإنجليزية إلى العربية مع التوقيت (Subtitling).
⏪ ترجمة النصوص من الإنجليزية إلى العربية Translation.
خبراتي:
March 2024 – Present (Onewater)
Translating water-related content, including Op-Eds and photo stories, from English to Arabic.
October 2024 – Present (ProZ Pro Bono)
- Translated a webinar for the Community Sponsorship Hub.
- Contributed to the localization of the Earth Hero mobile app, a non-profit initiative aimed at promoting sustainable living, using the Lokalise platform.
Jun 2021 – Jan 2023 (AJM)
Translated IT and user manual articles (Machine translation post-editing (MTPE)).
Sep 2021 – Aug 2022 (Global Voices)
Promoted global access to information by translating 16 trending news and stories covering sports, health, and technology for the Arabic audience of Global Voices Online.
البرامج:
- MemoQ
- SDL Trados
- Memsource (Phrase)
- Lokalise
- Subtitle Edit
- Amara Platform
- Crowdin
- Microsoft Office
- Amara
الشهادات & الدورات:
- Localization Basics_ Lokalise
- Machine Translation_ Karlsruhe Institute of Technology through Coursera
- Translation Quality Management_ National Research Tomsk State University and Palex and through Coursera
- Post-Editing Machine Translation_ RWS Group
- Sports Translation Workshop_The Arab School of Translation (AST)
- Journalism Translation Workshop _ The Arab School of Translation (AST)
تفضل مشكورًا بالاطلاع على سيرتي الذاتية وكذلك نماذج من أعمالي.
تحياتي،
فاطمة