وصف المشروع

مرحباً.

لديّ رواية أدبيِّة من 228 صفحة؛ أريد مترجم (مختص) لترجمتها إلى الإنجليزية ترجمة بشرية دقيقة وفقًا للسياق أي خالية من التّرجمات الحرفيِّة الآليِّة الغير متناسقة مع السياق والّتي لا تساوي قوّة وحبكة النص الأصلي فضلاً عن الأخطاء النّحويّة والإملائيّة؛ أي يتم تحرير الرّواية بدقة من الناحيّة القواعديّة ومن الناحيّة الهجائيّة وأيضًا عبر قواعد الترجمة المحترفة الأخرى.

الوقت: من شهر إلى شهرين كحد أقصى.

بكوني شخص أدبي أدرك إن ترجمة الرّوايات هي أصعب ترجمة لدى المترجم لما لها من مسؤولية كبيرة؛ لذلك كل الكُتّاب تذهب إلى أفضل شركات التّرجمة المتكونة من فريق لديه خبرة كبيرة بالمجال لغرض ترجمة روايته ترجمة إحترافيّة لأن ذلك ينعكس على سمعته ككاتب وعلى روايته إذا كانت سيّئة أو جيّدة، لكنّي أردتُ بذلك أن أثبت للناس إنك تستطيع ترجمة كتبك ورواياتك من منصات العمل الحر وبجودة موازية لتلك الشركات وبأسعار منافسة ومناسبة أكثر.

لذلك أرجو من المستقلين المتقدمين كتابة عرضهم وما يمكنهم تقديمه وحبّذا لو أرسل لي نماذج أعماله السابقة في الترجمة كعيّنة (لأي شيء لا يشترط كتاب).

أضف عرضك الآن

العروض المقدمة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. أهلا بك. انا امنية شباسي من مصر. انا خريجة كلية السن. لدي خبرة اكثر من ٥سنوات في الترجمة. لدي تقييم عالي في الترجمة في موقع خمس...

مرحبا بك انا محمد شوقي ، ماجستير لغة انجليزية، أعمل في الترجمة وكتابة المحتويات بالعربي والانجليزي منذو 10 سنة. خبرة قوية في مجال الترجمه اترجم ٤ لغات الانجليزي...

مرحبا بش مهندس حمزة. أنا ميادة مترجمة محترفة لدي بك آداب، وماجستير ترجمة وتواصل، عندي رواية وكتاب ومجموعة قصصية باللغتين العربية والإنجليزية، لا أستخدم ترجمة ال...

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته مرحبا بحضرتك لقد قرأت عرض حضرتك وأنا على أتم الاستعداد لتنفيذ مشروع الترجمة ترجمة دقيقية احترافية ذات معنى وليست مجرد ترجمة حرفي...

مرحبا أ. حمزة أنا يوسف خبير ترجمة متخصص بالترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية معك خريج لغة إنجليزية ومترجم بخبرة تزيد عن أربع سنوات في كافة مجالات الترجمة يم...

شاهر ب.

تحياتي لك قرأت طلبك واطلعت عليه وفهمت وانا قادر على ترجمته ترجمة احترافية باذن الله ترجمت ملفات سابقةمتنوعة وانا الان في خدمتكم

مستعد لاستلام شغلك وتجهيزه بصوره ممتازه خاليه من الغلطات الاملائية ممكن تبعتلي ونتفق ع الشغل ولو في عينه من الشغل ممكن توريني عماد محمد / معيد في كليه هندسه بتك...

مرحبا أستاذ حمزة مقدم العرض : محمود حسنين ، معلم خبير لغة انجليزية وترجمة ، لدىي خبرة تقنية جيدة تمتد لأكثر من عشرين عاما وقد قمت باجتياز العديد من الدورات التد...

يسعدني ان اقبل عرضك حيث انني مؤهله لترجمة الروايه بالدقة والاحترافيه المطلوبه حيث انني حاصله على شهادة جامعية في الادب الإنكليزي ولدي الخبره العاليه بترجمة الرو...

السلام عليكم معك هناء تخصص الادب الانجليزي بتقدير ممتاز مع مرتبة الشرف لقد قمت بترجمات ادبية سابقة فيها تحدي لكل مترجم ويمكنني ارفاق بعضها لكم اكتب القصص والروا...

بسم الله الرحمن الرحيم وفقكم الله و زادكم حرصا و إتقانا و يسر لكم قضاء حاجاتكم . حصلت بفضل الله على شهادتين من كندا فى إتقان اللغة الإنجليزية ، و لى سابقتين فى ...

يمكنني القيام بالعمل المطلوب ، تقديم ترجمة يدوية إحترافية بدون إستخدام أية برامج أو مواقع ، ترجمة تراعي سياق المعني و ليس مجرد ترجمة حرفية غير مفهومة ، كتابة من...

سوف أقوم بترجمة روايتك بالأسلوب الأدبي الذي تبحث عنه، وبدون أي إشكالات إملائية أو لغوية، لنبدأ العمل ونثبت أن ما قلته صحيح.

السلام عليكم حمزة، أنت على دراية بماهية الترجمة الأدبية وماتتطلبه من دقة لتوصل المعنى في أبهى حلة. ومعك الحق في أن الترجمة الأدبية- وأنا أضيف إليها الترجمة الدي...

مرجبا أستاذ حمزة لقد قمت بقراءةعرضك, و أنا اتطلع للعمل معك, لقد حصلت على اجازة في اللغة الإنكليزية و آدابها من جامعة حلب, وأعمل كمدرب لغة إنكليزية في مركز تدريب...

Nawar R.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يسرني القيام بترجمة مشروعكم مقابل قيمة عرضي وتقديم رواية تحمل روح اللغة الإنجليزية ولا تبدو مترجمة إلى الإنجليزية بل تبدو كما لو...

أستاذ حمزة مع حضرتك محمد كمال انا هترجم الرواية بجودة متتوقعهاش والرواية هتبقى بعيدة تماما عن الترجمة الحرفية والألفاظ الركيكة وأتمنى نشتغل تاني مع بعض

أهلا أستاذ حمزة أهنئك على إتمام روايتك الأدبية، متمنية أن تكون ضمن خانة الأكثر مبيعا سعيدة لقراءة عرضك الذي تبحث فيه عن مترجمة لترجمة كتاب من اللغة العربية إلى ...

السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته، مرحبا بك أخي الكريم، متوفرة و متشوقة للعمل على مشروعكم. أنا نيبال كاتبة محتوى و مقالات و مترجمة من اللغة العربية إلى ال...

السلام عليكم أنا يوسف متزوج أعيش في أوروبا تحديدا البرتغال، اتحدث الإنجليزية والبرتغالية بطلاقة، يمكنني ترجمة الرواية بكل إحترافية بدون اي أخطاء نحوية أو إملائي...

مساء الخير قرأت المشروع الخاص بكم ويمكنني العمل عليه فأنا مترجمة منذ عشر سنوات وسأقوم بترجمة أدبية محترفة تنقل روح النص، وتبتعد عن الترجمة الحرفية

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته متحمسة جدا لترجمة الرواية فأنا قبل أن أحترف الترجمة كاتبة أدبية لي عدة كتابات ومشاركات وهذا يدعم المترجم بشكل عام عند ترجمته للر...

مرحبا أستاذ حمزة، أنا روزان مترجمة وكاتبة محتوى تخصصت في الأدب الإنجليزي، درست الرواية الأدبية وترجمتها والنقد الأدبي كذلك. أعي تماما ما تريده من المستقل الذي س...

مرحبا استاذ انا متخرجة من كلية اداب لغة انجليزية ، جاهزة لترجمة الرواية بدقة واحترافية بعيدا عن الترجمة الحرفية وبالتنسيق و بدون اي اخطاء .

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته: اطلعت على تفاصيل المشروع وبإذن الله أنا على أتم الاستعداد لترجمة الملف بدقة وفي الوقت المحدد ، حيث أضع بين يديكم خبرة تزيد عن 2...

السلام عليكم، معك لجين مترجمة محترفة وخبيرة، أقدم ترجمة يدوية بعيدة عن ركاكة ورداءة الترجمة الآلية، فأنا متمكنة من اللغة الإنكليزية وحاصلة على ماجستير في اللغوي...

السلام عليكم معك نجوى مترجمة وكاتبة،لقد عملت في مجال الترجمة ما يقارب الخمس سنوات، وخصوصا الترجمة الأدبية، قبل أيام قليلة انتهيت من ترجمة كتاب مختص، وعملت على ت...

مرحبا استاذ حمزة انا مها متخرجة من كلية اداب لغة انجليزية بتقدير امتياز وكنت احصل على علامات امتياز في مواد الترجمة اتعهد ان اخرج العمل لك بدون اي اخطاء عدا عن ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اخي حمزه. كيف حالك مبرمج حمزه . كل ما ذكرته من تفاصيل في مشروعك المقدم من شخصك الكريم.اطلعت على التفاصيل بكل دقه. معك المترجم ال...

السلام عليكم أستاذ حمزة أنا آية مترجمة وحاصلة على بكالوريوس في آداب اللغة الإنجليزية، جاهزة لترجمة الرواية بدقة واحترافية بعيدا عن الترجمة الحرفية وبالتنسيق الم...

السلام عليكم أ. حمزة، 1- سأترجم الرواية إلى اللغة الإنجليزية والتي تتكون من 228 صفحة. 2- ستكون الترجمة خالية من أي أخطاء وغير حرفية وبعيدة عن الترجمة الآلية. 3-...

السلام عليكم لى عده مشاريع أدبيه تم ترجمتها من الانجليزيه للعربيه والعكس ومرفق عينه من اعمالى وايضا يمكنك ارسال جزء من قصتك او روايتك ليتم ترجمه عينه منها وهذا ...

مرحبا أستاذ حمزة، كمترجمة من اللغة العربية للإنجليزية ، يسرني أن أساعدك في الترجمة بمجال الترجمة الأدبية من العربية للإنجليزية. وخبرتي بمجال الترجمة الأدبية شام...

أهلابك، معك سوسن خالد ..ترجمت خمس روايات من قبل إضافة لعديد القصص القصيرة عبر مواقع العمل الحر ونالت بحمد الله تقدير العملاء و رضاهم خبرتي تفوق السبع سنوات،إضاف...

من النادر أن يهتم أحدا بمثل ذلك، وهذا جميل حقا وأنا سعيدة بذلك لأنها مبادرة مفيدة وتستحق. المترجم ليس فقط يترجم كلمات من معنى لآخر بل إنه يترجم روح النص وبشكل م...

مرحبا أستاذ حمزة. معك طارق مترجم وكاتب وباحث أكاديمي حاصل على شهادة الدكتوراه تخصص بلاغة عربية. أيضا حاصل على ماجستير في اللسانيات، تخصص التحليل البلاغي والسميا...

مرحبا أ. Hamzah يسعد اوقاتك قرأت طلبك الذي شعرت فيه بقدر من الإعجاب من أن هناك من يثق بقدرات المترجمين غير المشهورين وغير العاملين لدى شركات الترجمة المعتمدة وا...

السلام عليكم، اسمي المهندس محمود احمد خبرة في التأليف والترجمة، قمت سابقا بترجمة رواية انا كارنينا ل ليو تولستوي(ترجمتها لنفسي) وقمت بترجمة العديد من النصوص الأ...

مرحبا أستاذ حمزة، قرأت تفاصيل عرضك وأعجبني تفهمك لعمل المترجمين والكتاب، لذا يسعدني العمل معك في مشروعك لتنمية وتوسيع جمهورك من خلال اللغات. إني أيضا أضمن السيا...

السلام عليكم اخي الفاضل. معك رامة حاصلة على بكالوريوس في اللغة الإنجليزية قسم الآداب، وهذا سيساعد كثيرا في ترجمتي للرواية حيث كانت دراستي لمدة الاربع سنوات عبار...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أ. حمزة لقد قرأت تفاصيل المشروع وانا جاهزة لانجاز هذا المشروع بكل احترافية سأقوم بالترجمة الادبية الاحترافية الابداعية بعيدا عن ...

السلام عليكم ورحمه الله أستاذ حمزة: أنا أسيل مترجمة لعدة لغات مختلفة واعمل في هذا المجال منذ ٤ سنوات وستكون الترجمة دقيقة واحترافية وبأسرع وقت ممكن بجانب أنني ل...

السلام عليكم ورحمه الله أستاذ حمزه معك سناء مترجمة مستقلة و كاتبة بحوث مع خبرة أزيد من سبع سنوات . توليت عدة مشاريع ترجمة لصالح عدة شركات جزائرية ( الشروق) سعود...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أستاذ حمزة: أتمنى أن تكون بأفضل حال،كما أتمنى لك التوفيق والسداد معك صمود ،مترجمة ومدققة لغوية متخصصة معتمدة وموثوقة من وإلى الإ...

مرحبا، أنا مترجمة محترفة ومستعدة لتعديل العرض إلى ٢٥٠ دولار فقط. لدي نماذج في معرض أعمالي وأضمن أسلوب لغوي مشوق وسلس. بإمكاني ترجمة صفحة كاختبار وأستطيع تسليم ٧...

أهلا بك، بداية، أتمنى لك التوفيق والسداد في حياتك. أنا أبوبكر عابد، مترجم صاحب خبرة تزيد عن خمس سنوات حيث أنني قمت بترجمة العديد من الكتب والمقالات والروايات ال...

السلام عليكم أستاذ حمزة, كيف حالك أتمنى أن تكون بخير. مع حضرتك سماح محمد من فلسطين, خريجة آداب لغة إنجليزية و خريجة دبلوم ترجمة, أعمل كمترجمة منذ 6 سنوات و حتى ...

اهلا و سهلا بك أستاذ حمزة أنا ياسمين ، دراستي كاملة باللغة الإنجليزية ، استطيع ترجمة الرواية حيث أن لغتي الأم العربية و اللغة الثانية الإنجليزية لذا أستطيع أن أ...

Gehad M.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..تحياتي لك مهندس حمزة لقد اتطلعت على تفاصيل مشروعك... اذا كنت تبحث عن متخصص في الترجمة الأدبية فيسعدني ان اقدم عرضي لخدمتكم. معك...

سوف أمدك بترجمة دقيقة واحترافية تتسم لروايتكم من اللغة العربية الى اللغة الانجليزية, واعطائك محتوى خالي من الاخطاء الاملائية واللغوية. مرفق نماذج من اعمالي السا...

أهلا بحضرتك أستاذ حمزة معك فاتن مترجمة وكاتبة محتوى وباحثة أكاديمية. ما لفتني في مشروعك هو انه يناسب شغفي ف أنا متميزة في الترجمة الأدبية وقمت بترجمة رواية كوما...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.