تفاصيل المشروع

لدي ملف مكون من ٢٧ صفحة مكتوب باللغة الإنجليزية وتتم ترجمته حاليا إلى اللغة العربية، وأرغب في شخص مختص يقوم بمراجعة الترجمة وتحكيمها والتعليق عليها في حدود صفحة واحدة.

حالة المشروع
قيد التنفيذ
تاريخ النشر
الميزانية
$25.00 - $50.00
مدة التنفيذ
3 أيام
المهارات

صاحب المشروع
عبدالرحمن ع.
تاريخ التسجيل
معدل التوظيف
المشاريع المفتوحة 0
مشاريع قيد التنفيذ 4
التواصلات الجارية 2

العروض المقدمة

Nora A.

سلام عليكم بفضل الله أنا من أوائل من بدئوا الترجمة علي مواقع العمل العربية بخبرة 6 سنوات بالإضافة لأن مترجمة أكاديمية سأقوم بالتحكيم علي كل صفحات الترجمة مع ترك...

Abdelrahman E.

السلام عليكم، اطلعت على تفاصيل المشروع، ويمكنني مراجعة الترجمة الخاصة بالملف بالكامل والتأكد من دقتها اللغوية وسلامة المصطلحات وتوافقها مع النص الإنجليزي الأصلي...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، يسعدني مراجعة الترجمة وتحكيمها مقارنة بالنص الإنجليزي الأصلي، مع تقييم دقة المعنى وسلامة المصطلحات وجودة الصياغة العربية، وتقدي...

أهلا بك أستاذ عبدالرحمن ، قرأت تفاصيل مشروعك بدقة، وأدرك تماما أن تحكيم الترجمة (Translation Evaluation) لمستند يمتد إلى 27 صفحة ليس مجرد رصد للأخطاء اللغوية ال...

Youssef H.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، اطلعت على تفاصيل المشروع ويسعدني تقديم خدمة مراجعة وتحكيم الترجمة باحترافية ودقة عالية. سأقوم بمراجعة الملف المترجم من الإنجليز...

أهلا يا عبد الرحمن، خليني أكون صريحة معك من أول سطر مراجعة ترجمة مش مجرد تصحيح أخطاء. هي قراءة النص مرتين: مرة بعين المترجم، ومرة بعين القارئ، والتأكد إنه المعن...

أهلا بك أستاذ عبد الرحمن، لقد قرأت تفاصيل مشروعك بعناية، وأنا على أتم الاستعداد لمساعدتك في مراجعة ملف الترجمة الخاص بك المكون من 27 صفحة. أمتلك الخبرة اللازمة ...

السلام عليكم استاذ عبد الرحمن، معك نور عملت في ترجمة الملفات ومراجعتها و التدقيق بها بحكم اني كنت quality control ويمكنني القيام بهذا العمل بأسرع وقت. سأقوم بمر...

السلام عليكم، استاذ عبدالرحمن أنا طبيب بشري وأجيد اللغة الإنجليزية بشكل ممتاز بحكم الدراسة والممارسة الأكاديمية المستمرة للمراجع والأبحاث الطبية باللغة الإنجليز...

Louai A.

مرحبا أنا لوي، كاتب ظل وباحث أكاديمي أنحدر من عائلة أدبيةحاصل علي شهادة IELTS لإتقان الانجليزية و BA في الأدب الفرنسي. عملت كCopywriter في أوكتاريوم للكوتشنج، و...

Ahmad R.

Im a professional translator and reviewer with strong expertise in English-to-Arabic translation quality assurance. Id be glad to thoroughly review your 27-page...

محمد ك.

أهلا بك أخي الكريم.. قرأت تفاصيل مشروعك، وأنا على أتم الاستعداد لمراجعة وترجمة وتحكيم ملفك بكل احترافية، وصياغة التقرير النقدي والتحكيمي المطلوب في حدود صفحة وا...

مرحبا، أخي الكريم عملية التحكيم لن تقتصر على التصحيح اللغوي الفضفاض، بل سأركز على: 1 دقة نقل المعنى (Accuracy): التأكد من تطابق المصطلحات بين النصين الإنجليزي و...

نصرالله ا.

أدرك تماما مدى أهمية أن تكون الترجمة العربية دقيقة ومطابقة لمعاني النص الإنجليزي الأصلي، خاصة عندما يتعلق الأمر بملف احترافي مكون من 27 صفحة. لا داعي للقلق، سأق...

لسلام عليكم ورحمة الله وبركاته أسعد الله أوقاتكم بكل خير أنا طيبة، قارئة نهمة، ناقدة أدبية،كاتبة محتوى ومدققة لغوية تم اختياري كواحدة من أفضل 30 قارئ وكاتب في ا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، اطلعت على تفاصيل المشروع، ويسعدني تقديم خدمة مراجعة وتدقيق الترجمة الإنجليزية إلى العربية للملف المكون من 37 صفحة سأقوم بإنجاز ...

مينا ب.

السلام عليكم، أنا جاهز أراجع الملف بالكامل (27 صفحة) مقارنة بالنص الإنجليزي الأصلي، وأراجع الترجمة من حيث دقة المعنى، وسلامة اللغة العربية، وصياغة الجمل بشكل اح...

اهلا وسهلا ، بما أن الملف مكون من 27 صفحة، فأنت بالتأكيد تبحث عن عين فاحصة تكتشف الأخطاء اللغوية الدقيقة، وتضمن أن المعنى العربي ينساب بشكل طبيعي ولا يبدو كأنه ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أستاذ عبدالرحمن،اطلعت على تفاصيل مشروعكم بدقة، ويسعدني جدا العمل معكم على مراجعة وتحكيم ملفكم المكون من 27 صفحة. بحكم تخصصي واهت...

Abdelrahman K.

مرحبا أخي عبدالرحمن أنا مترجم محترف لدي اطلاع واسع على العديد من المجالات فضلا عن خبرتي باللغتين العربية والإنجليزية. أنجزت العديد من المشاريع في الترجمة والتحر...

السلام عليكم أطلعت على طلبكم ويسعدني مراجعة الترجمة العربية لملفكم المكون من 27 صفحة وتحكيمها لغويا وأسلوبيا والتأكد من أن المصطلحات مترجمة بالمعنى الصحيح في سي...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته استاذ عبدالرحمن، اطلعت على تفاصيل المشروع، ويمكنني مراجعة الترجمة العربية للملف والتأكد من دقتها وسلامة الصياغة اللغوية ومطابقته...

السلام عليكم، أقدر أراجع الترجمة العربية للملف بالكامل وأقارنها بالنص الإنجليزي الأصلي، وأتأكد من دقة المعنى وسلامة اللغة والصياغة، مع تعديل أي أخطاء أو تحسينات...

مرحبا، أنا مترجمة مستقلة متخصصة في الترجمة الإنجليزية العربية، أعمل بدقة واحترافية مع الحفاظ على المعنى والأسلوب الأصلي للنص. لدي خبرة في مراجعة وتدقيق الترجمات...

السلام عليكم، يسعدني تنفيذ المهمة. أنا متخصصة في اللغة الإنجليزية والترجمة، ويمكنني مراجعة الترجمة العربية للملف وتحكيمها لغويا ومقارنتها بالنص الإنجليزي الأصلي...

مرحبا بك أستاذي الكريم، لقد قرأت تفاصيل مشروعك بعناية، وأرى أنني الشخص المناسب تماما لهذه المهمة. بحكم إيجادتي التامة ولله الحمد للغة الإنجليزية وفهمي العميق لد...

السلام عليكم، يسعدني تنفيذ المهمة باحترافية ودقة. لدي خبرة في مراجعة النصوص المترجمة من الإنجليزية إلى العربية وتحكيمها لغويا وأسلوبيا، مع التأكد من سلامة المعن...

اطلعت على تفاصيل المشروع، ويمكنني مراجعة الترجمة العربية للملف ومقارنتها بالنص الإنجليزي الأصلي للتأكد من عندى خلفية جيدة في مراجعة المحتوى باللغة الإنجليزية وا...

السلام عليكم، أنا مترجمة محترفة للغات العربية والإنجليزية والألمانية، وخريجة كلية التجارة، ولدي خبرة سابقة في الترجمة وكتابة المحتوى والمقالات، بالإضافة إلى خبر...

Sawsan Y.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته حياكم الله تحية طيبه ،،، يسعدني كثيرا ويشرفني تقديم الخدمة لكم ،، المهمة بالنسبة لي ولله الحمد بسيطة جدا فالترجمة هي تخصصي في در...

السلام عليكم أنا مترجم م متخصص في الترجمة الإنجليزية العربية، أعمل بدقة واحترافية مع الحفاظ على المعنى والأسلوب الأصلي للنص. ولدي خبرة في مراجعة وتدقيق الترجمات...

Alaa S.

السلام عليكم، معك د/آلاء أستطيع مراجعة الملف المترجم من الإنجليزية إلى العربية مراجعة لغوية وترجمة احترافية، مع مقارنة النصين للتأكد من دقة المعنى وسلامة الأسلو...

بصفتي خبيرا في الترجمة القانونية والمعتمدة بخبرة تتجاوز 20 عاما، يمكنني مراجعة الملف بدقة عالية (English إلى Arabic) وتقديم تقرير تحكيمي واف وموجز في حدود صفحة ...

هاني م.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، أهلا بك أخي الكريم، مراجعة الترجمة ليست مجرد تصحيح أخطاء، بل هي إعادة صياغة للنص ليتدفق بلغة عربية بليغة ورصينة بعيدا عن الركاك...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.