مرحبًا! أنا فرح، مُترجمة محترفة ومدرّسة لغة إنجليزية حاصلة على إجازة في اللغة الإنجليزية وآدابها من جامعة حلب عام 2018. أمتلك شغفًا عميقًا باللغة بكل تفاصيلها، سواء في الترجمة أو التعليم أو التحرير اللغوي.
عملت كمترجمة متطوعة لدى منظمة Translators Without Borders (TWB) حيث ساهمت في ترجمة نصوص طبية وإنسانية تهدف إلى إيصال المعرفة والمساعدة للمجتمعات حول العالم، ما أكسبني خبرة قوية في الترجمة المتخصصة والدقيقة ذات البعد الإنساني.
إلى جانب عملي في الترجمة، أعمل كمدرّسة للغة الإنجليزية، وقد ساعدت العديد من الطلاب على تحسين مهاراتهم في التحدث، الكتابة، الاستماع، والقواعد، مستخدمةً أساليب تعليمية تفاعلية ومبسّطة تناسب احتياجات كل متعلم.
- مجالات خبرتي:
- الترجمة العامة والطبية والأكاديمية و القانونية (من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس)
- التدقيق اللغوي والتحرير باللغتين العربية والإنجليزية
- إعداد وتنسيق النصوص والوثائق الاحترافية
- ما يميزني عن غيري:
- دقة عالية في نقل المعنى والروح الأصلية للنص
- التزام تام بالمواعيد والجودة
- قدرة على العمل تحت الضغط مع الاهتمام بأدق التفاصيل
- مرونة في التواصل وتفهم احتياجات العميل
أنا مؤمنة بأن الترجمة ليست مجرد نقل كلمات، بل جسر للتواصل الثقافي والمعرفي، وأسعى دائمًا لأن يكون عملي انعكاسًا لهذه القناعة. هدفي هو تقديم خدمة احترافية تحقق رضا العميل وتترك انطباعًا طويل الأمد بالجودة والموثوقية.