نبذة عني

تحياتي؛

إختصاصي في الحقوق و المالية، و أعمل حاليا في مجال إدارة الإئتمان، و لكن لطالما كان شغفي المطالعة و الكتابة. أقوم بأعمال الترجمة (إنكليزي – عربي – إنكليزي) منذ خمس سنوات، بشكل مستقل. أحمل جنسيتين: اللبنانية و الكندية. متمكّن تماماً من اللغتين العربية و الإنكليزية، و أعتبر كلا منهما لغة أم. قمت بتلخيص و ترجمة عدة كتب و مقالات، منها ما يتناول مواضيع مثيرة للجدل (يمكن الإطلاع على بعض النماذج في معرض أعمالي).

عملت سابقا في المملكة العربية السعودية في مجال إدارة العقود لدى شركة إتصالات رائدة، حيث كان من ضمن مهامي تحرير و تدقيق و ترجمة العقود (مقاولات، مقاولات فرعية، إتفاقيات تفاهم مبدئي، إتفاقيات تكوين فِرَق، إتفاقيات عدم الإفصاح، إلخ...) للتأكد من أنها تلبي إحتياجات الشركة و تحفظ حقوقها تجاه الأطراف الأخرى.

باستثناء الوثائق الرسمية (التي تخص السفارات أو الدوائر الحكومية)، مستعد لترجمة كافة أنواع الكتب و المستندات (كتب تعليمية، أبحاث، مقالات، عقود، روايات، أفلام، محتوى مواقع ومدوّنات إلكترونية) بالإضافة إلى مراجعتها و تدقيقها و تحريرها و تقديم المشورة فيما يخص محتوياتها و مفرداتها و صياغتها. كما يمكنني تقديم خدمة البحث الإلكتروني حول شتى المواضيع، و كتابة المقالات بالعربية و الإنكليزية.

سأقوم بتفعيل الحساب مطلع شهر سبتمبر.

أتطلّع إلى العمل معكم.

ربيع.

إحصائيات

التقييمات  (0)
معدل إكمال المشاريع
معدل إعادة التوظيف
معدل التسليم بالموعد
متوسط سرعة الرد ساعتين و 8 دقائق
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية

أوسمة

  • مستخدم منذ سنة