تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Taiara F.
  • صاحب المشروع
يعتمد علية جدير بالثقة

وصف المشروع

ترجمة من الانجليزي الى العربي ترجمة بصيغة تجارية بحتة لا تحتمل التأويل بدون أخطاء بلاغية او املائية

عقد تجاري

الانجليزيه

العربيه

٤

ترجمه بصيغه تجاريه محترفة بدون أخطاء املائية او بلاغية

العروض المقدمة

لسلام عليكم ورحمة الله وبركاته يمكنني المساعدة، حيث أنني أعمل مستشارا قانونيا ولدي الخبرة الكافية في الصياغة القانونية بالإضافة إلى ذلك فأنا مترجم قانوني. وأعتق...

أهلا بحضرتك .. قرأت المطلوب وأنا هنا لمساعدتك في تنفيذه بكل دقة واحترافية كوني مترجمة وباحثة بخبرة أكثر من 10 سنوات وخريجة بكالوريوس ترجمة قسم الآداب حاصلة على ...

السلام عليكم .أستطيع بفضل الله ترجمة المطلوب بدقة شديدة و بدون أي أخطاء نحوية أو إملائية و بالصيغة المطلوبة و في وقت قياسي . أنا متخصص في اللغة الإنجليزية و الت...

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته أنا هنا لمساعدتك في تنفيذ طلبك بحذافيره حيث أنني حاصلة على وسام مستقل مميز وأستاذة جامعية وباحثة ومترجمة وقمت بتنفيذ عشرات مشاري...

عبدالرحيم ا.

السلام عليكم مستشار قانوني في القضايا التجارية وانظمة الشركات عضو هيئة التدريس بكلية القانون حاصل على شهادة الدكتوراه في القانون التجاري حاصل على شهادة الأهلية ...

صباح الخير.. قرأت مشروعك ومستعدة لتنفيذه بدقة واحترافية واتقان.. معك نسرين.. مترجمة .. حاصلة على بكالورويوس في الترجمة وخبرة في الترجمة من والى الانكليزية.. لدي...

أهلاوسهلا بك... أنا سراب.... مترجمة بخبرة ست سنوات في ترجمة المقالات والنصوص في مختلف المجالات... لقد قرأت التفاصيل وأنا على استعداد للبدأ فورا لترجمة الملف سأق...

السلام عليكم أنا خبير في مجال الترجمة لأكثر من مجال ، قمت بترجمة الأبحاث وكذلك كتاب من الإنجليزية للعربية وعدد من الترجمات الأخرى وسوف أقوم بالترجمة بشكل دقيق و...

عمار خ.

السلام عليكم كيف الحال يمكنني عمل المطلوب باحترافية شديدة فهذا العمل من صميم تخصصي تواصلي معي ارسل لك نماذج من اعمالي للتأكد من جودة العمل المقدم

السلام عليكم ورحمة الله أتمنى أن تكون بخير. أنا د. أحمد الرفوع، مترجم صاحب خبرة 5 سنوات في مجال الترجمة بين اللغتين العربية والإنجليزية، حاصل على شهادة EFSET بم...

السلام عليكم مرحبا بك معاك احمد مهندس ومترجم وقرأت طلبك ويمكنني القيام به وهذا في صميم تخصصي وأنا لدي خبرة في مجال الترجمة أكثر من خمس سنوات تواصلي معي

(انجزت الكثير من المشاريع المشابهة لمشروعك ،ويمكنك الإطلاع عليها من خلال معرض أعمالي) تحياتي لك ... لقد شدني عرضك كثيرا لأنني لدي الخبرة الكاملة في مجال الترجمة...

السلام عليكم أنا ميرفت ، مترجمة مجازة ,ومعتمدة، ويمكنني ترجمة العقد القانوني الى اللغة العربية بدقةاحتراف. أنا ضليعة بترجمة المصطلحات القانونية. سأقوم بالترجمة ...

السلام عليكم ورحمه الله بصفتي مستشار قانوني ومحام وحاصل على ماجستير في القانون يمكنني تنفيذ المطلوب لسيادتكم.. لدي خبرةقانونية ممتدة لمدة 15 عاما الذي يميزني عن...

أعلم أن لديك العديد من الخيارات أمامك وأنك تبحث عن الأفضل لمشروعك .ولهذا أقترح عليك أن تنظر في العرض الذي أقدمه لك. يمكنك النظر أولا إلي معرض أعمالي لتري ترجمة ...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.