ترجمة مقالات تقنية - بحاجة الى خلفية في تقنية المعلومات

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى

وصف المشروع

احتاج الى ترجمة مقالات تقنية من الانجليزية الى العربية.

- عدد المقالات 10 مقالات

- خلال 30 يوم

- كل مقالة: من 800 الى 100 كلمة

- كل مقالة قد تحتوي على 1-3 صور قد تحتاج الى اعادة تصميم وترجمة

- تدقيق لغوي

- ترجمة غير حرفية و قد تحتاج الى اعادة صياغة الجمل بالكامل

- تعديل الاسماء والمصطلحات بما يتناسب مع الثقافة العربية

- اضافة المقالات في المدونة WordPress

- أول 3 مقالات سنحتاج الى تدقيق مشترك وتفصيلي لاختيار المصطلحات والامثلة المناسبة لباقي المقالات

سيتم اضافة روابط المقالات لاحقاً

العروض المقدمة

السلام عليكم، لدي الخلفية التقنية المطلوبة، إذ أعمل مهندس نظم معلومات. ترجمت الكثير من المقالات والدروس في البرمجة، الخواديم، أنظمة التشغيل وغيرها من مجالات علو...

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته , تم الإطلاع على طلبك و يسعدني أن أبلغ حضرتكم أني استوفي جميع الشروط و قادر على تنفيذ المشروع و التقييد بالمواصفات المطلوبة , ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مرحبا ، بعد الاطلاع على تفاصيل العمل ، أنا استطيع القيام بالعمل ، أنا أترجم من الانجليزية الى العربية والعكس كما أني مصمم ولي خل...

اخى الكريم انا مهندس برمجيات و يمكنىنى ان شاء الله القيام بهذا العمل و اعداة تصميم الصور الموجود بالمحتوى اطلع على اعمالى و راسلنى للاستفسار عن اى شىء جديد :)

يمكن مشاهدة مقالات مترجمة لعمل مشابه فى معرض الأعمال، بالإضافة إلى الخبرة فى مجال تكنولوجيا المعلومات تصل إلى 10 سنوات فى معظم النواحى التقنية.

السلام عليكم ..... اسمي عبد المنعم متخصص في الجانب التقني ودارس لعدة شهادات في عدة مجالات تقنية , برمجة شبكات,امن معلوماتي منها : a, ccna,net,.. لدي خبرة كبيرة ...

السلام عليكم لدي خبره في المجال التتقني ازيد من 5 سنوات و انت تريد بكل وضوح ترجمه دقيقه متناسقه مع بعضها البعض

خريجة هندسة شبكات حاسوبية من اوكسفورد دبلوم موارد بشرية كامبردج مدرب معتمد من اوكسفورد مترجم حر منذ 7سنين في مجالات عديدة طبية علمية تقنية ادبية يسرني تقديم خبر...

السلام عليكم ورحمة الله ... أهلا بك أخي الكريم .... معك طالبة بكلية الهندسة ولدي خبرة كبيرة في ترجمة المقالات وإضافاتها في مدونات وورد بريس وتعديلها وجعلها مواف...

قمت بترجمة المحتوى التقني والمقالات العلمية من قبل كثيرا ويجدر بي الإشارة أني أملك العديد من المدونات باللغة الإنجليزية ، ولدي معرفة بالكثير من المصطلحات و أمار...

السلام عليكم, بوجود (10) مقالات تقنية بطول كلي لا يزداد على (8000) كلمة بناء على المعطيات, يسعدني أن أقدم لك -ككاتب ثنائي اللغة في شتى المجالات وبما أنني أملك ش...

لا اريد أن أطيل ولكني أفهم جيدا ماتريده أخي سامي أنت تريد ترجمة دقيقة مترابطة واضحة المعنى بحيث يتحول موضوع المقالة من اللغة الانكليزية الى اللغة العربية مع تجا...

السلام عليكم، انا مهندس كمبيوتر وعملت في هذا المجال مع عدة مؤسسات وشركات من بينها الشركة العربية للترفيه والمحتوى وحققت بها انجازات عديدة، إذا أردت أن تعرف تفاص...

استطيع تنفيذ الترجمة في اقل من 30 يوم لدي خبرة في اللغة الانكليزية لاني تعلمتها في الوطن يمكنك الوثوق بي ساوفر المال والوقت لك لدي مساعدين اساتذة لغة انكليزية و...

لدي مدونة علمية اقوم فيها بنشر مقالات اجنبية مترجمة ،، لدي الوقت الكافي والاحترافية اللازمة للترجمة من الإنجليزية إلي العربية والعكس ، مع امكانية التعديل علي ال...

السلام عليكم اخي الكريم , قمت بترجمة العديد من المقالات والصفحات الخاصة بالتقنية ومواضيع اخرى باحتراف , وساترجم المقالات المطلوبة , باحتراف وستكون الترجمة متناس...

السلام عليكم أخي يمكنني القيام بالعمل المطلوب على أحسن وجه، و دلك بدقة و إحترافية عاليين بخيث سأقوم بإعادة صياغة كل المقالات حتى تكون هذه الاخيرة سهلة و سلسة ال...

يمكنني القيام بهذه المهمة على النحو التالي: - ترجمة احترافية تقنية مع مصطلحات عربية سليمة. - إعادة صياغة عربية لجميع الفقرات المبهمة وإن اضطررت إلى قراءة مقالات...

سلام عليكم اخي اذ كنت تبحت عن ترجمة احترافية تدقيق لغوي فأنت ف مكان صحيح لن يكفيك سواى مراسلي وساكن سعيد للعمل معك

ترجمة ال10 مقالات وفقا لعرضك المقترح وهو عدد المقالات 10 مقالات - خلال 30 يوم - كل مقالة: من 800 الى 100 كلمة - كل مقالة قد تحتوي على 1-3 صور قد تحتاج الى اعادة...

السلام عليكم انا استطيع انجاز هذا العمل فى 20 ايام . انا متخصص فى اللغة الانجليزية و ترجمة النصوص . المهمة سهلة بالنسبة لى . وشكرا خيارات

أخي الفاضل، أنا متخصص في كتابة المقالات في المواقع التقنية الكبرى مثل عرب هاردوير وغيرها، ويمكنني أن أقدم لك ترجمة احترافية في أي مجال تقني، كما يمكنني التأقلم ...

السلام عليكم و رحمة الله. انا مهندس كهربائي وعندي المام بعالم التقنية ومستجداته. بالنسبة لللغة، فتكويني وتدريبي كانا باللفرنسية والانجليزية.تفضلو بزيارة معرض اع...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته انا على استعداد كامل لترجمة جميع مقالاتك على الشكل الذى تريده وباسرع وقت ممكن

أهلا، أنا أعمل ككاتب ومترجم في موقع سعودي جيمر، إن كنت تعرفه، راجع ملفي. وعلى كل، أود توضيحا، مقالات أم أخبار أم ماذا شكرا.

السلام عليكم.... شكرا علي دعوة حضرتكم.. يمكنني القيام بالمطلوب واتباع التعليمات مع القيام بالمراجعة والتعديلات المستمرة حتي يخرج العمل بالصورة المرجوة

أخي الكريم يشرفني أن تقوم باختيار عرضي و سوف تلقى بإذن الله ترجمة عالية الجودة. و أود أن أخبرك بأنني أعمل في مجال الترجمة منذ أربع سنوات تقريبا لدى أكاديمية بري...

لن اتكلم كثيرا فقط ارسل لى عينة واترجمها لك وتقوم بتقييم الترجمة ,, مرفق شهادة امتحانى فى الترجمة من موقع upwork مع العلم ان مجال عملى ودراستى هو تقنية المعلوما...

كاتب ومدون ولدي حوالي ألف مقال في مجالات عديدة في عدة مواقع عربية ونسبة كبيرة من هذه المقالات في مجال التقنية حيث لدي إلمام كبير في الأمور التقنية أحمل درجة الد...

شكرا لدعوتي لإضافة عرض على مشروعكم الذي قرأت تفاصيله بعناية، وتبين أنك تحتاج لمترجم محترف لديه قدرة ليس فقط على ترجمة المضمون والمعنى، لكن أيضا إعادة صياغة بعض ...

تقييم سابق محترف بكل ما تحمله الكلمة من معنى، يسعدني تعاملي مع شخصية فذة وموهوبة نادر وجودها في العالم الرقمي .. أنصح به وبقوة .. أهلا بك أخي سامي، أنا مدون ومح...

السلام عليكم يسعدني العمل معك أخي الكريم يمكنك الاطلاع على معرض أعمالي حيث ستجد مقالاتي في أكاديمية حسوب تحياتي

لدي خبرة لمدة 5 سنوات في عالم التدوين الرقمي خاصة في مجال التكنولوجيا، عملت في العديد من المدونات العربية الكبيرة ولدي خبرة لإنهاء العمل المطلوب على اكمل وجه

أعمل منذ ثلاثة أعوام في موقع إلكتروني رياضي يعمل بنفس الطريقة حيث إننا نقوم بترجمة الأخبار الرياضية بإحترافية من المواقع الأجنبية إلى المتلقي العربي

مرحبا اخى الكريم أقدم لك عرضى المتواضع انا مدرس انجليزي بمصر ،،انا محترف التدوين الإلكترونى وكتابه المقالات قرأت عرضك جيدا وأرى فى نفسى الكفاءة الازمة لعملة فان...

السلام عليكم أخي، أستطيع القيام بالمطلوب في المدة المطلوبة و أقل إنشاء الله. لدي خبرة في التعامل مع الورد بريس. استطيع التعديل على الصور الخاصة بالموضوع (Photos...

السلام عليكم ... تحية طيبة وبعد ...اهلا بك اخي الكريم اولا اشكر لك اهتمامك بمثل هذا المشروع لدي خيبرة في ترجمة وفي التصميم حولي 6 سنوات لن اطيل عليك بالحديث انا...

السلام عليك ورحمه الله وبركاته انا استطيع ترجمه المقالات لك وفي اسرع وقت لاني متفرغ للعمل تماما وايضا اتقن اللغه الانجليزيه واستطيع الترجمه حرفيا

السلام عليكم أخي جاهز إن شاء الله لأداء الترجمة المطلوبة بإحترافية عالية ولدية هدايا لك قمت بترجمة المقالات التقنية من قبل. يجب أن انظر إلى موضوع المقالات وعدد ...

سلام عليكم انا جاهز للترجمة بمهارة وبدقة وبدون اي خطا وبتدقيق تفصيلي واجيد ترجمة بعض مصطلحات تقنية وعندي خطة حول ترجمة تلك مصطلحات حتعجبك. .ما تقدر .ترفضها. صحى...

السلام عليكم أخي سامي أعمل كمدون تقني في عدد من المواقع العربية المشهورة سواء بكتابة مقالات تقنية من الصفر أو بترجمة مقالات من الإنكليزية إلى العربية ولدي ما يز...

مرحبا بك، قمت بترجمة العديد من المقالات في المجال التقني، وتعاملت مع الوورد برس، أتمنى أن تطلع على الملف المرفق وعلى أعمالي وتقييماتي هنا في مستقل.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، الأخ الكريم أقدم لك هذا العرض المتواضع كبادرة تعاون مشترك للأعمال المستقبلية على موقع مستقل. قرأت تفاصيل المشروع وقادر إن شاء ا...

محمد م.

السلام عليكم أخي جاهز إن شاء الله لأداء الترجمة المطلوبة بإحترافية عالية أدرك تماما عمق و صعوبة الترجمة التقنية ذلك لعدم توافر مصطلحاتها بالقواميس و لذا يتم الل...

السلام عليكم قمت بترجمة المقالات التقنية من قبل. يجب أن انظر إلى موضوع المقالات وعدد الكلمات إن كان بإمكاني الترجمة سأقوم بترجمة أول مقالة مجانا إن أعجبتك نكمل ...

السلام عليكم ورحمة الله .. سأكون معك للنهاية حتى تنال الترجمة الدقيقة العالية الجودة الحرفية التي تتمناها وليست الحرفية

نظام الترجمة الذي نعتمده في فريقنا هو ترجمة المضمون والابتعاد عن الترجمة الحرفية، بل وأكثر من هذا تهيئة المحتوى ليتوافق مع البيئة العربية، واختيار المصطلحات الأ...

أعلم بأن عدد المتقدمين كبير.ومع ذلك تقدمت للمشروع.لأنني أعلم بأن شغفي بالتقنية يفوق شغفهم مجتمعين. أما عن خبراتي،فأنا أدون منذ 2009،و في مدونتي السابقة التي حمل...

خريج هندسة معلوماتية اعمل في مجالي البرمجة والتطوير والتصميم، لدي خبرة سابقة في مجال ترجمة حلقات البحث المعلوماتية والكتب والمقالات والمراجع من العربية إلى الإن...

يمكنني ترجمة المقالات بإحترافية لأن إنجليزيتي ممتازة وكذلك تخصصي التقني سيفيدك جدا بالإضافة إلى مهارة التصميم التي من خلالها سأعيد تصميم الصور التي تحتاجها بشكل...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.