نبذة عني

مترجم محترف بين العربية والإنجليزية | مدقق لغوي أكاديمي | خبير في تنسيق الأبحاث والمراجع

هل تبحث عن مترجم متمرس، مدقق لغوي محترف، أو خبير في إعداد الأبحاث الأكاديمية وفق أعلى المعايير؟

درستُ وعملتُ في أستراليا لمدة 5 سنوات، وحصلت على درجة الدكتوراه من جامعة أسترالية، مما منحني فهمًا عميقًا للغة الإنجليزية الأكاديمية والمهنية. أتمتّع بخبرة واسعة في الترجمة الاحترافية، التدقيق اللغوي، وتنسيق الأبحاث، وأسعى دائمًا لتقديم خدمات دقيقة واحترافية تلبي متطلبات العملاء بكفاءة عالية.

لماذا تختارني؟

ترجمة دقيقة واحترافية بين العربية والإنجليزية – بأسلوب واضح وسلس دون فقدان المعنى أو السياق الثقافي.

تدقيق لغوي وتحرير متميز باللغة الإنجليزية – لضمان خلو الأبحاث والمقالات من الأخطاء اللغوية والنحوية.

إعادة الصياغة وتقليل نسبة الاستلال – للحفاظ على أصالة المحتوى وتحسين قابليته للنشر الأكاديمي.

تنسيق الأبحاث وفق متطلبات المجلات العلمية – مع ضبط الهوامش، المراجع، والجداول وفق معايير النشر.

إدارة وتنظيم المراجع (EndNote) – ترتيب المصادر الأكاديمية بدقة وسهولة.

تحويل ملفات PDF والصور إلى وورد – مع الاحتفاظ بالتنسيق الأصلي وجودة النصوص.

مراجعة الأبحاث وتقديم التعديلات المطلوبة – لضمان توافقها مع معايير البحث العلمي.

الجودة والسرعة والاحترافية هي شعاري! ألتزم بتقديم عمل دقيق وخالٍ من الأخطاء، في أسرع وقت ممكن، وبأفضل سعر.

جاهز للعمل معك الآن! تواصل معي وسأساعدك في تحقيق أهدافك بكل احترافية ودقة.

التقييمات

الاحترافية بالتعامل
 5.0
التواصل والمتابعة
 4.5
جودة العمل المسلّم
 4.3
الخبرة بمجال المشروع
 4.3
التسليم فى الموعد
 4.5
التعامل معه مرّة أخرى
 4.8

آراء العملاء

لا توجد نتائج

إحصائيات

التقييمات  (4)
إكمال المشاريع
التسليم بالموعد
إعادة التوظيف
نجاح التواصلات
متوسط سرعة الرد 3 ساعات و 16 دقيقة
المشاريع المكتملة 4
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية

أوسمة

  • مستخدم منذ 9 سنوات