مطلوب مترجم فوري (إنجليزي – عربي) لاجتماعات عبر زووم

تفاصيل المشروع

أبحث عن مترجم فوري محترف (Simultaneous / Consecutive Interpreter) يجيد اللغة الإنجليزية والعربية بطلاقة، لمساعدتي في حضور جلسات مباشرة عبر زووم ضمن برنامج تدريبي دولي (Peachscore + Anabasis Academy).

المهام المطلوبة:

•حضور الاجتماعات المباشرة معي عبر زووم (مجدولة مسبقاً).

•الترجمة الفورية (من الإنجليزية إلى العربية والعكس إذا لزم).

•نقل النقاشات والمصطلحات المتعلقة بريادة الأعمال والشركات الناشئة بشكل دقيق وسلس.

•الالتزام بالسرية التامة للمحتوى والمحادثات.

المتطلبات:

•خبرة سابقة في الترجمة الفورية أو الترجمة في الاجتماعات.

•سرعة استيعاب ومهارة في تبسيط الأفكار.

•يفضل وجود خلفية بسيطة عن المصطلحات الاقتصادية والريادية.

مدة المشروع:

•عدة جلسات خلال الشهر (كل جلسة تقريباً من 60 إلى 90 دقيقة).

الميزانية:

•أرجو من المترجمين تقديم عروضهم موضحين: السعر لكل جلسة، أو السعر الشهري إذا كان مناسب

تقدم للمشروع

العروض المقدمة

أنا مترجم فوري بين العربية والإنجليزية، أتمتع بخبرة في الترجمة الفورية في الاجتماعات والبرامج التدريبية عبر الإنترنت، مع قدرة على نقل الأفكار والمصطلحات الاقتصا...

بعد قراءة تفاصيل المشروع أ/المستشاره أقدم خدمة الترجمة الفورية بين الإنجليزية والعربية خلال الاجتماعات عبر زووم بدقة وسلاسة. هدفي هو تمكين المشاركين من فهم كل ا...

مرحبا ،، أقدم خدمة ترجمة فورية احترافية (Simultaneous / Consecutive) باللغتين العربية والإنجليزية، يسعدني مرافقتك في جلسات زووم ضمن برنامج Peachscore Anabasis A...

السلام عليكم أخي, يشرفني العمل معك على المشروع, حضور الاجتماعات, والترجمة على حسب الموقف (Simultaneous / Consecutive) لدي خبرة في مجال الترجمة الفورية, حيث عملت...

مرحبا مع حضرتك هند خريجة قسم الترجمة واللغة الإنجليزية. مترجمة فورية محترفة يسرني العمل على ترجمة الجلسات والنقاشات المختلفة من الإنجليزية إلى العربية. المجدولة...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ، حياكم الله ، اولا أنا متخصص في مجالي الترجمة وعملت فيها كثيرا وكذلك في مجال المالية والاقتصاد وريادة الاعمال، مما جعلني متمرس ...

Lubna N.

السلام عليكم أستاذة تحياتي لك معك لبنى مترجمة ومستشارة أعمال بخبرة تفوق الخمس سنوات في عدة قطاعات وشركات. عملت في الترجمة الفورية من اللغة الانكليزية للعربية وب...

Mustafa A.

جناب المستشارة الموقرة، تحية عربية وبعد.... اطلعت على مشروعكم، ويسعدني أن أحيطكم علما أن تنفيذه من جانبي يندرج ضمن الترجمة التتبعية تحديدا، وهذا النوع من الترجم...

السلام عليكم، معك مجاهد خريج كلية اللغات و الترجمة من جامعة الامام. عندي خبرة كافية لمتطلبك مع العلم اني اترجم فوري للشركة اللي شغال معها حاليا. يسرني تواصلك. -...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.