مترجم محترف عربي – إنجليزي – فرنسي لترجمة مواقع إلكترونية

صاحب هذا المشروع قام بإلغائه

تفاصيل المشروع

نبحث عن مترجم أو مترجمة محترف(ة) متمكن(ة) من اللغتين الإنجليزية والفرنسية لترجمة عدة مواقع إلكترونية من اللغة العربية إلى اللغتين، مع الحفاظ على الدقة والمعنى والأسلوب الاحترافي للنصوص.

المطلوب ليس ترجمة حرفية فقط، بل ترجمة عالية الجودة مناسبة للمحتوى الرقمي والمواقع الإلكترونية.

✓ المهام المطلوبة:

• ترجمة محتوى مواقع إلكترونية من العربية إلى الإنجليزية والفرنسية.

• الحفاظ على الأسلوب الاحترافي وسلاسة النص.

• مراعاة المصطلحات الخاصة بالمجال (سيتم توضيحها لاحقًا).

• إمكانية التعامل مع عدة مواقع بشكل متواصل.

✓ شروط التقديم:

إتقان تام للغة الإنجليزية والفرنسية (كتابة وتعبير).

خبرة سابقة في الترجمة الاحترافية خصوصًا للمواقع أو المحتوى الرقمي.

دقة عالية في العمل وخلو الترجمة من الأخطاء.

الالتزام بالمواعيد.

✓ ملاحظة مهمة:

سيتم إجراء مقابلة (Meeting / Online Interview) مع المتقدمين المختارين للتأكد من مستوى اللغة لديهم قبل بدء العمل، لذلك يجب أن يكون المتقدم قادرًا على التواصل بطلاقة باللغتين الإنجليزية أو الفرنسية.

✓ مدة العمل وطريقة التعاون:

سيتم العمل مع المترجم المختار لمدة شهر تجريبي في البداية، لتقييم جودة العمل والالتزام.

وفي حال كان الأداء احترافيًا ومناسبًا، سيتم الاستمرار في التعاون بشكل شهري ومستمر.

✓ السعر:

يرجى من المتقدمين تحديد السعر المقترح لترجمة كل موقع إلكتروني بشكل واضح ضمن العرض.


صاحب المشروع
سلمى ا.
  • مصممة و كاتبة
تاريخ التسجيل
معدل التوظيف
المشاريع المفتوحة 1
مشاريع قيد التنفيذ 1
التواصلات الجارية 8

تقدم للمشروع

العروض المقدمة

السلام عليكم انا محمد ايمن مهندس علوم بيانات وقريت المشروع كويس وانا قادر ان شاء الله اني انفذوا انا بسبب تخصصي فاهم ازاى اقدر استخدم ادوات الذكاء الاصطناعي عشا...

Lubna N.

السلام عليكم أستاذة سلمى معك لبنى مترجمة بخبرة تفوق الخمس سنوات في مجال الترجمة التقنية والبرمجية وحاصلة على بكلوريوس في اللغة الانكليزية وآدابها. كما أنني أتقن...

Ilhem Kheira A.

مرحبا أنا من الجزائر، لغتي الثانية الفرنسية والثالثة الإنجليزية، ولدي خبرة في ترجمة محتوى المواقع الإلكترونية من العربية إلى اللغتين بأسلوب احترافي وسلس يحافظ ع...

أمال ن.

السلام عليكم الأخت سلمى معك أمال مترجمة ومسوقة إلكترونية.متحصلة على ماجستير لغة فرنسية وأستاذة لغة فرنسية لسنوات.أستطيع ترجمة المواقع الإلكترونية من اللغة العرب...

سأقوم بترجمة محتوى المواقع الإلكترونية من اللغة العربية إلى الإنجليزية والفرنسية بدقة واحتراف، مع الحفاظ على المعنى والأسلوب الطبيعي للنصوص بما يناسب المحتوى ال...

تحية طيبة أستاذة سلمى، أنا اياد، مهندس برمجيات ومترجم متقن للغتين الإنجليزية والفرنسية. أقدم لك ترجمة احترافية (Localization) لمواقعك الإلكترونية بعيدا عن الترج...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.