مترجمة لغوية ومهندسة برمجيات متخصصة في الترجمة التقنية (EN|AR|FR)
أهلاً بك، أنا ملاك، أجمع في عملي بين دقة هندسة البرمجيات وشغف الترجمة اللغوية. أؤمن بأن الترجمة الناجحة، خاصة في العصر الرقمي، تتطلب فهماً عميقاً للمحتوى وخلفية تقنية تضمن نقل الأفكار بأسلوب طبيعي ودقيق تقنياً.
ما الذي يميز خدماتي؟
رؤية هندسية: بفضل خلفيتي كمهندسة برمجيات، أتعامل مع ترجمة وتوطين (Localization) المواقع والتطبيقات بفهم تقني شامل للكود وواجهات المستخدم (UI/UX)، مما يضمن عدم تداخل النصوص مع التصميم.
ترجمة بشرية 100%: أعتمد على الصياغة اليدوية الإبداعية بعيداً عن الترجمة الآلية، لضمان سلاسة النص ووصوله للجمهور المستهدف بشكل صحيح.
الدقة المتناهية: مهاراتي في البرمجة علمتني أن "الفاصلة" تصنع فرقاً؛ لذا أطبق نفس الدقة في التدقيق اللغوي والنحوي لضمان خلو النصوص من أي خطأ.
إدارة البيانات واللوحات التقنية: خبيرة في التعامل مع لوحات التحكم (Dashboards) وإدخال البيانات المعقدة، مع ضمان الربط الصحيح بين الوسائط (صوت، صور، نصوص).
تخصصات العمل:
ترجمة وتوطين البرمجيات والتطبيقات (App & Web Localization): صياغة المحتوى التقني بأسلوب مفهوم للمستخدم العادي.
ترجمة المقالات والمحتوى التسويقي والتقني.
إدارة وإدخال البيانات الحساسة: التعامل الاحترافي مع قواعد البيانات ولوحات التحكم الخاصة بالمشاريع.
التدقيق اللغوي والمراجعة التقنية.
يسعدني تواصلكم لمناقشة مشروعكم، وأعدكم بعمل احترافي يمزج بين جودة اللغة ودقة الهندسة.