من أنا؟
أنا مآثر طارق ،طالبة طب في السنة الرابعة بجامعة الزقازيق. جمعتُ بين دراستي للطب وشغفي بالترجمة لأقدّم خدمة ترجمة طبية دقيقة وموثوقة.
مهاراتي:
· ? الترجمة الطبية: ترجمة دقيقة للأبحاث والتقارير الطبية
· ? الترجمة من الإنجليزية إلى العربية: أنقل المعنى بدقة مع الحفاظ على المصطلحات الصحيحة
· ? الترجمة من العربية إلى الإنجليزية: ترجمة احترافية بأسلوب أكاديمي سليم
· ✍️ التدقيق اللغوي: مراجعة لغوية وإملائية ونحوية للنصوص العربية والإنجليزية
· ? اللغة العربية: إجادة تامة كلغة أم، مع الالتزام بالسلامة اللغوية
لماذا تختارني؟
الترجمة الطبية تحتاج إلى من يفهم المحتوى قبل أن يترجمه. بفضل خلفيتي الطبية، أستطيع:
· فهم النصوص الطبية المعقدة (أمراض، أدوية، تشخيص)
· التمييز بدقة بين المصطلحات المتشابهة
· التعامل مع الاختصارات الطبية بطلاقة
· الحفاظ على المعنى الطبي الدقيق دون تحريف
ماذا أقدم؟
✅ ترجمة الأبحاث الطبية والمقالات العلمية
✅ ترجمة التقارير الطبية وملفات المرضى (بسرية تامة)
✅ ترجمة النشرات الدوائية والتعليمات الطبية
✅ ترجمة السير الذاتية للأطباء والباحثين
✅ مراجعة وتدقيق الترجمات الطبية
لغاتي:
· العربية: لغة أم
· الإنجليزية: مستوى متقدم
للتواصل:
أتطلع للتعاون معك. تواصل معي لأرسل عينة عمل مجانية أو لمناقشة متطلبات مشروعك.