إنه لمن دواعي سروري وجودك الكريم في صفحتي الشخصية لذلك اسمح لي أن أشكرك على مرورك الكريم،
عزيزي العميل
_هل سئمت من الترجمة الحرفية التي لا تنقل المعنى بشكل صحيح ؟ وتبحث عن ترجمة متخصصة واحترافية؟
_حسنا, اعتقد انك في المكان المناسب .
أنا عمار مصطفى من مصر، ٢٨ عام، حاصل على ليسانس اللغات والترجمة من جامعة الأزهر الشريف بتقدير عام ممتاز. حيث قد أثرت دراستي في الأزهر على لغتي العربية وجعلت لغتي قوية مما قد تعلمناه من علوم عربية وشرعية. درست علوم الترجمة في صرح عظيم بجانب العلوم الشرعية والعربية وعملت على اتقان الترجمة في عدة مجالات مختلفة على مدار خبرة ٥ سنوات.
دعني أقدم لك عزيزي العميل خدماتي فيما يلي :
■ مترجم من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية والعكس في عدة مجالات تلخيصها كالتالي
° الترجمة العامة : ترجمت العديد من المقالات, المستندات , الإيميلات , محادثات الواتساب.
° الترجمة الأدبية : ترجمت بعض الكتب الأدبية بالاشتراك مع بعض الزملاء
° الترجمة القانونية: ترجمت العديد من العقود , الشهادات , القضايا والمحاكم
° الترجمة المالية: ترجمت العديد من كشوف الحسابات والقوائم المالية لمكاتب المحاسبة والمراجعة للشركات
° الترجمة الهندسية: ترجمت العديد من مشاريع البناء وعقود البناء والمواصفات العامة والخاصة والمراسلات
° الترجمة التقنية: ترجمت العديد من المشاريع التقنية في مجالات الاتصالات والبناء
_ لماذا تتعاقد معي؟
عزيزي العميل بعد ما أطلعت عليه من خبرات وأعمال سابقة عليك الإسراع وطلب خدماتي للأسباب التالية:
■ أتقن جيدا المهارات التي تتطلبها الترجمة من:
_الدقة في اختيار "الألفاظ" التي يتطلبها النص للبعد عن الترجمة الحرفية وبالتالي ترجمة سلمية.
_التسليم في الموعد المحدد او حتى قبله ان تمكنت من ذلك.
_التواصل الجيد مع سيادتكم وفهم ما هو مطلوب جيداً.
** يرجى الإطلاع على معرض الأعمال ويمكنك طلب المزيد من الترجمات السابقة
ولكم مني كل الاحترام والتقدير،