نبذة عني

السلام عليكم ورحمة الله و الاكرام ..

أهلاً و سهلاً بكم في صفحتي...

مترجمة ومدققة و مراجعة للنصوص المترجمة

الترجمة شغفي، إنها المثالية لمهاراتي وخبرتي واهتماماتي.

“الترجمة رحلة بحرية من ضفة إلى أخرى”

_ أنا نور الهدى من فلسطين غزة، خريجة أعرق جامعات فلسطين و هي الجامعة الاسلامية بغزة. تخرجت من كلية التربية قسم تعليم اللغة الانجليزية و حاصلة على عدد من مساقات الترجمة، و كذلك تلقيت دورة بالترجمة الحرة عبر الانترنت. على استعداد كامل لترجمة و تدقيق و مراجعة أي نص باللغتين الانجليزية والعربية.

_ متفرغة تماماً للعمل الحر.

_ خبرة 4 أعوام في مجال الترجمة والتحرير.

_ متمكنة من اللغة الانجليزية تحدثاً و قراءة و كتابة.

_ طورت من قدراتي في التفكير النقدي وفن إدارة الوقت.

_ على مقدرة للترجمة في كافة مجالات الترجمة.

_ أترجم باستخدام CAT tools التي تجعلني أعمل على المشروع مع رؤية السياق الكامل للنص وتسليمه في الوقت المناسب.

_ مؤهلة جيدا باستخدام أدوات DTP.

** الخدمات التي أقدمها لحضرتكم:

_ ترجمة من اللغة العربية للإنجليزية والعكس.

_ ترجمة مقاطع الفيديو Subtitling

_ التفريغ الصوتي Transcription

_ التدقيق اللغوي

_ خدمة تنسيق ملفات بوربوينت Powerpoint و Word مع مراعاة التنسيق والالوان

أمتلك خبرة في التعامل مع البرامج التالية:

- Microsoft Word

- Microsoft PowerPoint

- Memqo

- Aegisub

لماذا تختارني ؟

أقدم عرضي بعد التأكد من قدرتي على اتمام العمل بالدقة و السرعة المطلوبة.

أحرص على رضا العميل.

سريعة الرد و دقيقة الانجاز.

سلسة في التعامل و أقبل أي تعديلات و انتقادات على الأعمال.

بإمكانك إلقاء نظرة على معرض أعمالي...

** متشوقة للفرصة التي تجمعني للعمل معك، لذا لا تتردد في توظيفي..

** أطيب التحيات..

نور الهدى فتحي جادالله

التقييمات

الاحترافية بالتعامل
 5.0
التواصل والمتابعة
 5.0
جودة العمل المسلّم
 4.0
الخبرة بمجال المشروع
 4.0
التسليم فى الموعد
 5.0
التعامل معه مرّة أخرى
 3.5

آراء العملاء

إحصائيات

التقييمات  (2)
إكمال المشاريع
التسليم بالموعد
إعادة التوظيف
نجاح التواصلات
متوسط سرعة الرد ساعة و 28 دقيقة
المشاريع المكتملة 2
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية

أوسمة

  • مستخدم منذ 6 سنوات