ترجمة محتوى موقع شركة تقينة و المقالات التي تقوم الشركة بنشرها شهريا

وصف المشروع

ترجمة محتوى موقع لشركة تقنية عدد الكلمات تقريبا ٢٦٠٠ كلمة

أضف عرضك الآن

العروض المقدمة

السلام عليكم اخى الكريم اتمنى قبول عرضى خبرة كبيرة فى الترجمة والكتابة على استعداد للتعاون مع حضرتك على هذا المشروع واعدك بجودة والتزام فى العمل تجعلنى ضمن اختي...

السلام عليكم اخي يسرني التعامل معك في تقديم عمل رائع و مرغوب فيه انشاء الله من ناحية الترجمة المطلوبة كما لدي خبرة في مجال التقنية و شكرا

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، الأخ الكريم أقدم لك هذا العرض المتواضع كبادرة تعاون مشترك للأعمال المستقبلية على موقع مستقل. قرأت تفاصيل المشروع وقادر إن شاء ا...

السلام عليكم بعد قراءة تفاصيل المشروع يسرني التقديم لكتابة المحتوى المطلوب خبرة طويلة لأكثر من 5 سنوات في مجال التسويق الالكتروني والتحرير وكتابة المحتوى وادراة...

يسرني التقدم بعرضي هذا لتنفيذ مشروع الترجمة لشركتكم العامرة إن كانت الترجمة المطلوبة من الإنجليزية إلى العربية. وإن شاء الله ستجدون ما يرضيكم وأكثر. تقبلوا تمني...

صباح الخير، أعمل في مجال الترجمة منذ 2013، يمكنني ترجمة 2600 كلمة في يوم واحد و يوم اضافي لعملة التدقيق. أتمنى أن يناسبك العرض هذا، لاتتردد في مراسلتي. تحياتي و...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يسرنى التعامل معكم وشكرا لحسن القبول متمكن فى الانجليزيه واستطيع انجاز العمل المطلوب

السلام عليكم، أنا مترجم بموسوعة حسوب التحدي الأكبر في ترجمة المحتوى الخاص بالشركات هو جعل المحتوى يبدو طبيعيا، فآخر ما تريده أن يشعر الزائر بأنه في موقع مترجم، ...

اهلا بك اخي الكريم اطلعت على طلبك ويشرفني ان تكون ضمن خدماتي واود التقدم بعرضي من الترجمة من العربية للانجليزية والعكس من الاتجليزية للعربية ترجمة يدوية متقنة د...

السلام عليكم أخي الكريم.... أتمنى من الله تعالى لك الخير بإذن الله... قرأت إعلان حضرتك ويسعدني أن أبلغك أنني حاصلة على: 1-بكالوريوس حاسب آلي من أكاديمية السادات...

أهلا بك معك علي قاسم مهندس اتصالات، مترجم ومحرر ومسؤول تقني لبعض كبار المواقع التقنية العربية، مؤسس موقع لوجن تيكس التقني الناشئ. أعمل في الترجمة والتحرير وإدار...

السلام عليكم معكم محمد مهندس نظم معلومات ومترجم محتوى من الإنكليزية والفرنسية إلى اللغة العربية. سبق لي العمل على مشروعات مشابهة للعمل الذي تطلبونه حيث ترجمت عش...

يعطيك العافية تم الاطلاع على مشروعك وعلى استعداد للقيام به على اكمل وجه وبالدقة المطلوبة خبرة 4 سنوات في الترجمة من عدة لغات وخصوصآ الانكليزية والفرنسية وحاصل ع...

Rawan S.

السلام عليكم متخصصة في اللغة الإنجليزية والترجمة،، بإمكاني ترجمة المحتوى الخاص بشركتكم ترجمة دقيقة .. الترجمة من ترجمتي الشخصية وليست ترجمة جوجل حيث أنني بائعة ...

أهلا بك أخي الفاضل أنا مترجم بأكاديمية سيبو الدولية ومترجم بـ Netflix من أعمالي، ترجمة: وكتاب Windows Server 2012 R2 وكتاب A guide to C رواية زعفران للكاتبة شيم...

Dear Sirs After reviewing your requairments, we can provide you a professional and high quality translation for your task within 5 days as we have a large of ex...

السلام عليكم ورحمة الله / إدارة شركة سديم الدولية لقد قرأت طلبكم بعناية وجاهز للتعاون معكم في ترجمة الملف فورا أنا مترجم ترجمة احترافية من العربية إلى الإنجليزي...

السلام عليكم، أنا كاتب ومترجم محترف، كتبت وترجمت المقالات لمواقع كبيرة مثل مجلة أراجيك، مدونات مستقل وخمسات الرسمية، موقع أكاديمية حسوب وكذلك موقع عرب هاردوير، ...

السلام عليكم يسعدني ان اقدم لك هذه الخدمه انا خريج تقنية معلومات ولدي خبره كافيه في هذا المجال ستجد ان شاء الله ما يسعدك

السلام عليكم يمكنني إنجاز ذلك بكفاءة عالية حيث أعمل لدى مامي هيلبر للتدقيق والترجمة باللغتين العربية والإنجليزية يمكنني ترجمة عينة كنموذج وللمزيد يسرني تواصلكم

السلام عليكم، عملت سابقا ،خارج مستقل، على ترجمة العديد من المقالات التقنية. أي لدي فهم كافي بحساسية وتعقيد الترجمة في هذا المجال. تحتاج مترجما يعي جيدا هذا الأم...

يمكنني ترجمة موقع الشركة . . . بلغة ممتازة . . . تخصصي تقنية معلومات ولغتي الانجليزية ممتازة . . . .

ليلاس ق.

أقدم نفسي كمترجمة مختصة بالمواضيع العلمية، صيدلانية وكاتبة محتوى. أعمل لعدة جهات كمدققة لغوية، ما يمنحك الترجمة الاحترافية مع السلامة اللغوية في آن واحد. يمكنني...

السلام عليكم استطيع عمل ذلك حيث انى قمت بترجمة عدد من الفيديوهات واستطيع القيام بتلك المهمة ولانى احب اللغة الانجليزية ايضا

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته اطلعت على وصف مشروعك وبإذن الله اقدر انفذه محتاج اطلع على المقال بالبدايه وهعمل عينه لحضرتك فى البداية والانتهاء فى غضون ٢٤ ساعه...

مرحبا.. قرأت تفاصيل المشروع ولدي خبرة في الترجمة كما أن تخصصي في مجال تقنية المعلومات يمنحي ميزة كبيرة في الترجمة الإحترافية وغير الحرفية كما يمكنني تقديم المقا...

السلام عليكم، يمكنني القيام بهذا العمل على أكمل وجه وباحترافية، خصوصا أني قمت بالعديد من الترجمات التقنية لصالح موقع علمي مشهور، علاوة على ترجمة العديد من المقا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته معكم سارة كاتبة محتوى حر ومترجمة من الانجليزية الى العربية خريجة حاسبات ومعلومات على المام بالمصطلحات التقنية يمكنني القيام بترج...

السلام عليكم يسعدني ان اقدم عرض على مشروعم انا اخصائي مكتبات ومعلومات اعمل كمترجم على عدة منصات بتقييمات ممتازة بامكاني الترجمة لك باي مجال وبدقة عاليه باحترافي...

Amani A.

مرحبا استاذي العزيز معك اماني حاصلة على بكالوريوس علم الحاسوب وتطبيقاته بتقدير امتياز وكانت الدراسة باللغه الانجليزية أي لدي المام بكل مصطلحات التقنية واعمل في ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته استطيع ترجمة المحتويات التقنية لأننى مهندس وطبيعة عملى بالهندسة والتطلع لكل ما هو جديد

يمكنني ترجمة أي نص من الإنجليزية للعربية. أعمل كمترجمة على منصات أخرى وكذلك مترجمة متطوعة على Ted. أترجم الكلمة مقابل 0.05

السلام عليكم أخي . يمكنني القيام بذلك بإحترافية ان شاء الله . أنا مترجمة مستقلة لدي خبرة طويلة في ترجمة المقالات ، المراجع و البحوث في كافة المجالات من تاريخ و ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته , أدام الله عليكم كامل الصحة والعافية. يمكن العمل على المشروع وإنهاءه خلال المدة المحددة بإذن الله إن لم يكن قبل ذلك. ولأنني أدر...

مرحبا Consider it done ترجمة احترافية نابعة من خبرة عملية لمدة تزيد عن 9 سنوات في مجال النرجمة. ترجمت العديد من الامور المشابهة لما تفضلت وكان اخرها ترجمة موقع ...

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته لقد قرأت تفاصيل المشروع جيدا و فهمت ما تريده جيدا و يسعدنى العمل مع حضرتك على تنفيذ المشروع فقد نفذت الكتير من مشروعات الترجمة م...

مرحبا اخي العزيز انا جاهز لترجمة الموقع ترجمه يدويه واحترافيه عاليه كوني مترجم قانوني معتمد حاصل على ماجستير لغات تخصص ترجمه وخبره 11سنه في الترجمه في عدة مراكز...

اعمل في مجال التدوين والترجمة والبرمجة منذ ثلاث سنوات وعملت مع مواقع أهمها أبو عمر التقني ولوجن تيكس. ترجمت العديد من البروشورات المتعلقة بتعليم الاردوينو والرا...

السلام عليكم يسرني مساعدة حضرتكم للوصول إلى محتوى مميز و دقيق وتسويقي و آخر ما يمكن التفكير به عند قراءته أنه مترجم. لدي الخبرة المطولة في كتابة و ترجمة محتوى ا...

السلام عليكم, على استعداد تام لانجاز ما تريده بالشكل المطلوب في اقرب وقت ممكن حيث اني اعمل في الترجمة ولدى الخبره الكافيه والكبيره علي انجاز العمل بشكل منسق ومح...

السلام عليك اخي يمكنني القيام بالعمل المطلوب بكل دقه فقد قمت بالعمل مع احد المواقع من قبل وكنت اقوم بترجمة مقلاتهم ويمكنني عمل المطلوب بكل دقه وسوف تكون الترجمه...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أنا مترجمة قانونية سبق لي ترجمة عشرات من العقود في كافة المجالات التجارية والصناعية والعقارات والبنوك والتحكيم الدولي، مما أكسبن...

أنا أستاذ في اللغة العربية متخصص في الترجمة أمارسها أكاديميا مع طلبتي وبصفة حرة وعلى مواقع العمل الحر. عملت سنوات طويلة مع شركة سويسرية. ويمكنني أن أقدم لكمةالع...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.