تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Ali R.
  • صاحب المشروع
سعدت بالتعامل مع الأستاذة سعاد في ترجمة اللائحة التنفيذية لجمعية غير ربحية، تم العمل بشكل متميز جدًا، و دقة عالية في اختيار المصطلحات، والتزامًا بالموعد المتفق عليه. إضافةً إلى سرعة الإستجابة والإحترافية في التواصل والمتابعة. أنصح بشدة بالتعامل معها، فهي مثال يُحتذى به في الجودة والإتقان والاحترافية.

تفاصيل المشروع

السلام عليكم لدي لائحة تنفيذية لجمعية غير ربحية باللغة العربية أحتاج لترجمتها للغة الانجليزية وارسال الملف بصيغة الوورد

اللائحة عبارة عن 27 صفحة تقريباً ونحتاج ترجمة سليمة

العربية

الانجليزية

27

ترجمة النص المكتوب من العربية الى الانجليزية وتسليمه بصيغة ورد

العروض المقدمة

السلام عليكم أستاذ علي، اطلعت على اللائحة التنفيذية المرفقة ويسرني أخبرك أن الترجمة القانونية هي اختصاصي الأساسي فقد قمت بترجمة عشر أدلة إرشادية تخص اللائحة الت...

نيفين ع.

بعد التحية، معكم اختصاصية ادارة اعمال دولية بخبرة اكثر من 13 عام . قمت بكتابة وترجمة العديد من اللوائح التنفيذية للعديد من الشركات في مصر والخليج العربي .. للمز...

أنس س.

السلام عليكم اخي علي انا انس مصمم ومترجم وكاتتب لدي خبرة كبيرة في الترجمة من العربية للانجليزية والعكس ولدي خبرة كبيرة في التعامل مع اللغة الانجليزية وملفات ال ...

سلام عليكم أستاذنا علي مع حضرتك مترجمة قانونية بخبرة 6 سنوات إطلعت علي اللائحة المرسلة من قبل حضرتك وجاهزة لترجمتها ترجمة قانونية أكاديمية .. بالطبع التسليم بصي...

السلام عليكم استاذ علي، معك مهندس مصطفى خبير في التصميم ومحترف في الترجمة اطلعت على الملف وقرأت تقريبا معظم المواد كل مادة ببابها ما أريد تقديمه لك هو ترجمة مكت...

صباح الخير.. قرأت مشروعك واطلعت على الملف المرفق ومستعدة لتنفيذه بدقة واحترافية واتقان.. معك نسرين مترجمة حاصلة على بكالورويوس في الترجمة وخبرة في الترجمة من وإ...

صباح الخير أ. علي، بعد التحية.... معك عمر حسين، مترجم ومدقق لغوي بين اللغتين العربية والإنجليزية، ولدي دبلومة في الترجمة المهنية من الجامعة الأمريكية فرع القاهر...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، أستاذي الكريم، اطلعت على طلبكم بخصوص ترجمة اللائحة التنفيذية الخاصة بالجمعية غير الربحية من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية،...

آية ب.

السلام عليكم (انظروا آراء عملائي السابقين في نفس المجال) انا آية مترجمة محترفة و دكتورة جامعية في مقياس الترجمة من و الى اللغة الإنجليزية لدي خبرة تزيد عن 7 سنو...

عمار م.

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته، أستاذي الكريم، جاهز بإذن الله لترجمة اللائحة التنفيذية من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية بدقة واحترافية، مع الحفاظ على الم...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، يسرني التقدم لتنفيذ مشروع ترجمة اللائحة التنفيذية للجمعية غير الربحية من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية باحترافية ودقة عالي...

عابد ع.

تحياتي قرأت المطلوب ويشرفني القيام بالترجمة مع إرسال الملف المترجم وورد خلال يومين فقط مع مراجعة دقيقة للترجمة. لدي خبرة اكثر من ١٥ سنة بالترجمة. التزام بوقت ال...

Mohaned A.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،استاذ علي اهلا بيك، انا مهند، ١٧ سنة ، انا جديد في هذا المجال ننتقل من مجال البرمجة إلى هذا المجال وتطورت فيه سريعا ارجو تفهم هذ...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.