تفاصيل المشروع

مرحباً، أبحث عن مترجم محترف من اللغة العربية إلى الإسبانية (إسبانيا) لترجمة كتاب يحتوي على حوالي 50,000 كلمة.

متطلبات المشروع:

ترجمة محتوى الكتاب بالكامل إلى الإسبانية، مع الحفاظ على النصوص العربية الخاصة (مثل الآيات القرآنية أو اقتباسات محددة) كما هي في نصها الأصلي.

إضافة الترجمة الإسبانية لهذه النصوص العربية الخاصة بجانبها أو بطريقة واضحة للقراءة، مع مراعاة السياق الذي تظهر فيه داخل الكتاب.

الدقة والالتزام بالنصوص الأصلية أساسيان، خصوصاً فيما يتعلق بالمصطلحات الدينية واللغوية.

تقديم الترجمة بصيغة قابلة للتحرير لتسهيل المراجعة والتنسيق النهائي.

الشروط:

إجادة اللغة الإسبانية (إسبانيا) بطلاقة، وخبرة في الترجمة الأدبية والدينية ميزة إضافية.

الالتزام بالمواعيد المتفق عليها.

القدرة على التواصل بشكل دوري لمناقشة أي استفسارات حول النصوص والسياق.

ملاحظة:

سيتم تزويد المترجم بنسخة من الكتاب بصيغة Word أو PDF، مع التعليمات الدقيقة حول النصوص العربية التي يجب إبقاؤها كما هي وكيفية ترجمتها سياقياً.

حالة المشروع
مفتوح
تاريخ النشر
الميزانية
$100.00 - $250.00
مدة التنفيذ
60 يوما
المهارات

صاحب المشروع
ايوب ا.
تاريخ التسجيل
معدل التوظيف
المشاريع المفتوحة 1
مشاريع قيد التنفيذ 0
التواصلات الجارية 3

تقدم للمشروع

العروض المقدمة

السلام عليكم لدي خبرة في ترجمة الكتب الي اللغة المطلوبة هي الأسبانية بشكل واضح ومفهوم ويكون مرتب وسريع وهراعي السياق في الكتابة والالتزام النصوص العربية وهكون س...

السلام عليكم ان شاء الله أقدر أساعدك في ترجمة الكتاب بالكامل للإسبانية مع الحفاظ على النصوص العربية كما هي، وإضافة ترجمتها بشكل واضح هركز جدا على دقة المصطلحات،...

السلام عليكم ورحمة الله تشرفت بحضرتك يسعدنى العمل على ترجمة الكتاب وإخراجة فى أفضل تنسيق والالتزام بالمعانى والهدف من الكتاب دون إنحراف أو سهو مع الإبداع اللغوى...

مرحبا، اطلعت على تفاصيل مشروعكم بعناية، وأرى أنني مناسب جدا لتنفيذه باحترافية عالية، خاصة فيما يتعلق بدقة الترجمة والحفاظ على حساسية النصوص الدينية والسياق اللغ...

السلام عليكم أستاذ أيوب، أنا مهتم جدا بهذا المشروع، وأود أوضح لحضرتك أني أجيد التحدث والكتابة باللغة الإسبانية (إسبانيا) بطلاقة، ولدي القدرة على ترجمة المحتوى ب...

قرأت طلبك بخصوص ترجمة الكتاب من العربية إلى الإسبانية وأنا مهتم جدا بالعمل عليه. بإمكاني إنجاز المهمة بذكاء واحترافية، بحيث تصل الفكرة والمعنى للقارئ الإسباني ب...

عبدالله محي الدين ع.

السلام عليكم أنا مترجم إسباني بخبرة عملية في استخدام اللغة الإسبانية داخل بيئة عمل احترافية، حيث عملت في شركة بمصر كان التواصل فيها بالإسبانية.أمتلك قدرة قوية ع...

Mahmoud M.

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته أستاذ أيوب، حين يكون المشروع ترجمة كتاب كامل يتجاوز خمسين ألف كلمة، فإننا لا نتحدث عن نقل لغوي فحسب، بل عن إعادة بناء نص كامل ف...

Erin A.

عنوان العرض: ترجمة كتاب من العربية إلى الإسبانية (إسبانيا) نص العرض: مرحبا، يسعدني التقدم لتنفيذ مشروع ترجمة كتابكم من اللغة العربية إلى الإسبانية (Espaa) باحتر...

السلام عليكم، أنا مترجم محترف من العربية إلى الإسبانية (إسبانيا)، بخبرة في الترجمة الأدبية والدينية. سأترجم الكتاب (50,000 كلمة) بدقة، مع الحفاظ على النصوص العر...

أستاذ أيوب مرحبا، يسعدني التقدم لتنفيذ مشروع ترجمة كتابكم إلى اللغة الإسبانية باحترافية ودقة عالية. أمتلك خبرة قوية في الترجمة المتخصصة، مع اهتمام خاص بالحفاظ ع...

السلام عليكم، أنا مهتم بالمشروع ومستعد أبدأ فيه فورا. أنا بدرس في إسبانيا وعندي خبرة في الترجمة من العربي للإسباني، وبركز على إن الترجمة تكون دقيقة وسلسة وفي نف...

السلام عليكم ورحمه الله معك المهندسة هبة زوجي مترجم محلف وعنده مكتب ترجمة استطيع تنفيذ المكلوب بدقة عالية واحترافية و تدقيق الكتاب من اكثر من مترجم بعد ترجمته و...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.