مرحباً
هل تبحث عن ترجمة احترافية لا حرفية؟
من الإنجليزية إلى العربية أو العكس في وقت قياسي مع المحافظة على المضمون بعيدا عن الترجمة الحرفية؟
اسمي ولاء، مترجمة متخصصة وكاتبة محتوى متوافق مع معايير SEO.
⬅️ خدماتي في مجال الترجمة ⬅️
1. الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية والعكس بدقة بعيدآ عن الترجمة الآلية.
2. ترجمة تقارير طبية.
3. ترجمة وثائق قانونية.
4. ترجمة مقالات تقنية، وإعلامية.
5. ترجمة عقود أعمال.
6. ترجمة قصص وكتب.
7. ترجمة الروايات والقصص الأجنبية والعربية.
8. الترجمة باستخدام برامج CAT TOOLS
9. التدقيق اللغوي (proofreading)
10. التعديل (Editing)
11. ترجمة وكتابة مقالات علمية
12. ترجمة تقارير من اللغة العربية للإنجليزية والعكس.
13. الترجمة من الإنجليزية إلى العربية يمكنه الإبقاء على التنسيق الأصلي للملفات.
⬅️ خدمات كتابة المحتوى ⬅️
1.كتابة اعلانات Copywriter
2. كتابة مقالات content writng متطابقة مع قواعد ال SEO، وخالٍ من السرقات والنسخ.
3. كتابة وصف منتجات حسب قواعد SEO
4. كتابة محتوى لحسابات مواقع التواصل الاجتماعي
5. كتابة بحث باللغة العربية والإنجليزية
6. كتابة وصف منتج باللغة العربية والانجليزية.
7. كتابة سيناريو باللغة العربية والانجليزية.
⬅️ خدمات الدعم والمساعدة وادخال البيانات ⬅️
1. إدخال بيانات على برامج مايكروسوفت أوفيس.
2. مهارة تحويل ملفات وورد إلى pdf والعكس.
3. تلخيص (Summarizing) باللغتين العربية والإنجليزية.
4. إعادة صياغة (paraphrasing) باللغتين العربية والإنجليزية.
⬅️ خدمات الفيديو ⬅️
1. التفريغ الصوتي (Transcripition) باللغتين العربية والإنجليزية.
2. الترجمة المرئية(Subtitling) من العربية إلى الانجليزية والعكس مع معرفة قواعد Netflix و TEDIX.
⬅️ لماذا ولاء!؟ ⬅️
⭐-التسليم في الوقت المحدد
⭐- مراجعات محدودة دون رسوم إضافية
⭐- عمل احترافي 100٪ بجودة و دقة عالية
⭐- تواصل واستجابة سريعة
⭐- تحقق دائمًا من إجراء ترجمات خالية من الأخطاء
⭐ - أجيد استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب CAT Tools مثل:
1. memoQ
2.Smartcat
3. Trados
⭐- أجيد استخدام برامج وتطبيقات المساعدة في التفريغ الصوتي والترجمة المرئية:
1. Subtitle Edit
2. Handbrake
3. Aegisub
4. FormatFactory
سيكون من دواعي سروري مساعدتك في عملك، ورضاك مضمون بنسبة 100٪.
شكرا جزيلا لك على الوقت الذي قضيته في قراءة ملف التعريف الخاص بي⏱