نبذة عني

مرحباً، اسمي ريم محمد، خريجة من كلية الصيدلة في جامعة طرطوس في سوريا، مقيمة في سوريا. خلال سنتين ، قدمت خدمات للعملاء بشكل مستقل فيما يخص مجال الترجمة الطبية و إعادة صياغة المحتوى الطبي باللغتين العربية والإنكليزية مما أكسبني القدرة على التعامل مع النصوص باحترافية ومراعاة معايير الجودة الأكاديمية و المهنية .

إلى جانب المحتوى الطبي، فإن لدي خبرة في مجال ترجمة وإعادة صياغة المحتوى العلمي وترجمة المستندات بدقة عالية بفضل اهتمامي الكبير وشغفي تجاه هذا المجال، كما أن ما ساعدني هو امتلاكي لمستوى متقدم في اللغتين العربية (لغتي الأم) والإنكليزية،بالإضافة إلى قدرتي على التعامل مع برامج الأوفيس بكفاءة عالية، وسرعتي في الكتابة التي تقدر بحوالي 37 كلمة في الدقيقة الواحدة بدقة 97% باللغة العربية و 32 كلمة في الدقيقة الواحدة بدقة 100% باللغة الإنكليزية، كل هذا يضمن دقة و وضوح المحتوى المقدم. بالإضافة إلى امتلاكي لأسلوب التفكير النقدي وخبرتي في حل المشكلات والسعي الدائم للتطور.

أحد أولوياتي خلال العمل هو الالتزام بالمواعيد المحددة واحترام وقت وخصوصية العملاء ومراعاة آداب المهنة، وأبحث دوماً عن توظيف خبرتي في المشاريع التي تطور و تصقل مهاراتي وتساعدني على الوصول إلى نتائج تتسم بأنها مرضية لتوقعات العملاء وأصحاب المشاريع.

فإذا كنت صاحب مشروع تبحث عن مترجمة طبية وعلمية تلتزم بجودة عملها فأنا هنا للمساعدة على تقديم خدمات موثوقة و تحقيق الأهداف المتوقعة. لا تتردد في التواصل معي لأكون جزءاً من مسيرة نجاحك.

إحصائيات

التقييمات  (0)
معدل إكمال المشاريع
معدل إعادة التوظيف
معدل التسليم بالموعد
متوسط سرعة الرد 31 دقيقة
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية