1. **ترجمة النصوص المكتوبة** (مقالات، كتب، مستندات، مواقع إلكترونية).
2. **التدقيق اللغوي** والتحقق من دقة الترجمة.
3. **التكيف مع السياق الثقافي** (مثل الترجمة التحريرية أو الترجمة الحرة).
4. **استخدام أدوات الترجمة** (مثل Trados، MemoQ، أو Google Translate للاسترشاد فقط).
5. **الترجمة الفورية** (في المؤتمرات أو المقابلات - إذا كان مترجماً شفوياً).