المهنة: خبير ترجمة
اللغات:
العربية (اللغة الأم)
الفرنسية (طلاقة)
الإنجليزية (طلاقة)
الإسبانية (متوسط)
الخبرة:
10 سنوات خبرة في مجال الترجمة
ترجمة مجموعة متنوعة من النصوص، بما في ذلك:
الوثائق القانونية والعقود
المواد التسويقية والإعلانية
المحتوى الطبي والعلمي
المواقع الإلكترونية والكتب
خبرة في استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT) مثل SDL Trados Studio و memoQ
مهارات ممتازة في الكتابة والبحث
التزام بالمواعيد النهائية والاهتمام بالتفاصيل
مهارات تواصل قوية
التعليم:
جامعة القاهرة، بكالوريوس في اللغة العربية وآدابها
جامعة السوربون، دبلوم في الترجمة الفرنسية
العضويات:
جمعية المترجمين العرب
جمعية المترجمين الفرنسيين
الاهتمامات:
الترجمة الأدبية
التعليم
السفر
الشعار:
"الجسور اللغوية لبناء عالم أفضل"
أمثلة على الأعمال السابقة:
ترجمة كتاب "الأمير" للكاتب نيكولو مكيافيلي من العربية إلى الفرنسية
ترجمة موقع إلكتروني لشركة متعددة الجنسيات من الإنجليزية إلى العربية
ترجمة وثائق قانونية لشركة محاماة من الفرنسية إلى العربية