نبذة عني

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته/

أنا المترجمة وكاتبة المحتوى نرمين حسن الرحال مختصة في الترجمة وكتابة المحتوى باللغتين العربية والانجليزية.

خدماتي :

- تجهيز استبيان الكتروني.

- الكتابة على ويكبيديا.

-كتابة تسويقية واعلانية.

-كتابة مقالات باللغتين الإنجليزية والعربية.

-ترجمة خطة تسويقية من اللغة العربية الى الإنجليزية أو العكس.

- الترجمة (مقالات, كتب, روايات, قصص, أبحاث)

-ترجمة جميع أنواع الترجمة (عامة, قانونية, طبية, رياضية...)

- ترجمة فيديوهات من العربية الى الإنجليزية والعكس subtitling باستخدام برنامج subtitle edit

-كتابة سير ذاتية وترجمتها

- كتابة مقالات إخبارية.

-ترجمة أخبار صحفية من الانجليزية إلى العربية.

- إدخال البيانات على برامج الأوفيس (Microsoft Office).

- تدقيق وتصحيح الأخطاء اللغوية والاملائية لمقالات وأبحاث علمية وكتب بالعربية والانجليزية.

-التفريغ الصوتي ( Transcription ) باللغة العربية والانجليزية.

- الترجمة المرئية ( Subtitling ) من العربية الى الانجليزية والعكس مع معرفة معايير Netflix و TEDx.

- مهارة استخدام برنامج Subtitle Edit و برنامج Handbrake.

تحويل ملفات من pdf الى Word

ما الذي يميزني /

⭐️الدقة والسرعة في الانجاز حيث يمكنني تسليم المشروع المطلوب قبل الوقت المتفق عليه بدقة وجودة.

⭐️ تحمل ضغوطات العمل مع الحفاظ على جودة العمل

⭐️خبرة واسعة في برامج CAT Tools وSubtitle Edit وحزمة Office.

⭐️يمكنني تسليمك الملف بعد ترجمته بصيغة Pdf أو Word.

⭐️ الحفاظ على نفس تنسيق النص الأصلي عند ترجمته.

⭐️الترجمة الاحترافية اللاحرفية.

⭐️ أتواصل معك برحابة صدر وأتقبل أرائك وتعديلاتك وقتما تشاء.

⭐️يهمني أن أكون عند حسن ظنك وأن تستلم المشروع كما يرضيك.

⭐️التعديل على المشروع بعد التنفيذ مجاناً.

-البرامج التي أستخدمها:

** برامج CAT Tools

** برامج (Office (Word, PowerPoint, pdf, Excel

** برنامج Subtitle Edit

** برنامج Hand Brake

كل التحية لكم...

إحصائيات

التقييمات  (0)
معدل إكمال المشاريع
معدل إعادة التوظيف
معدل التسليم بالموعد
متوسط سرعة الرد لم يحسب بعد
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية

أوسمة

  • مستخدم منذ 3 سنوات