صانع محتوى قصصي ومترجم ثنائي اللغة (Bilingual Storyteller & Content Creator).
أنا شغوف بتحويل الأفكار إلى محتوى مؤثر، يتجاوز الترجمة الحرفية ليقدم تجربة لغوية عميقة. مهمتي هي نسج الكلمات الى:
بناء عوالم سردية: سواء كان ذلك في تأليف قصة كرتونية، أو تطوير محتوى إبداعي يلتقط خيال الجمهور.
سد الفجوات اللغوية: أقدم خدمات ترجمة احترافية (العربية ↔ الإنجليزية) تضمن نقل الروح، النبرة، والفروق الدقيقة (Nuances) للنص، مع خبرة خاصة في المحتوى الإعلامي، التسويقي، والقصصي.
ما يميزني:
العين الإبداعية: أكتب بأسلوب جاذب يحول النصوص الجافة إلى محتوى يروي قصة.
الدقة اللغوية المزدوجة: إتقان للمراجعة والتدقيق اللغوي في كلتا اللغتين لضمان أعلى مستويات الجودة والوضوح.
المرونة: القدرة على التكيف بين المحتوى الإبداعي الصارم والمحتوى التقني أو الرسمي.