نبذة عني

أنا مرام وجدي، مترجمة وكاتبة محتوى متخصصة في الترجمة بين العربية والفرنسية وبالعكس، أقدّم ترجمة احترافية تحافظ على روح النص، وتصل بالرسالة إلى القارئ بسلاسة ووضوح وتأثير.

حاصلة على شهادة في علم النفس الاجتماعي من منصة إدراك، ما يمنحني قدرة عالية على فهم الجمهور المستهدف واختيار الصياغة الأنسب لكل نص، سواء كان أدبيًا، إبداعيًا أو توعويًا.

كما حصلت على تدريب عملي لمدة شهرين في مدرسة الفردوس للغات بالمنصورة، مما أتاح لي خبرة تطبيقية في التعامل مع اللغة في بيئات تعليمية ومهنية حقيقية.

أتميّز ب: ✔ ترجمة دقيقة وطبيعية (Arabic ↔ French)

✔ صياغة إبداعية تحترم هوية النص وأسلوبه

✔ اهتمام بالتفاصيل اللغوية والنحوية

✔ التزام كامل بالمواعيد وجودة التسليم

✔ تواصل مرن وواضح مع العميل

أؤمن أن الترجمة الناجحة ليست نقل كلمات فقط، بل صناعة أثر، ولهذا أحرص على أن يكون كل عمل أقدمه معبّرًا، متقنًا، ومناسبًا لهدف العميل.

إذا كنت تبحث عن مترجمة تفهم المعنى قبل الكلمة، فأهلاً بك ?

لا توجد نتائج

إحصائيات

التقييمات  (0)
إكمال المشاريع
التسليم بالموعد
إعادة التوظيف
نجاح التواصلات
متوسط سرعة الرد لم يحسب بعد
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية

أوسمة

  • مستخدم منذ سنة