أنا لينا الأستاذ خبيرة الترجمة وصناعة المحتوى الرقمي
أنا متخصصة في تقديم حلول لغوية متكاملة (عربي <> إنجليزي) تجمع بين الدقة الأكاديمية واللمسة الإبداعية، لمساعدة العملاء على تحقيق أهدافهم بمحتوى عالي الجودة.
خدماتي الاحترافية.
1.الترجمة والتحرير: ترجمة متخصصة (تقنية، قانونية، طبية)، تعريب مواقع، تدقيق لغوي شامل، ومراجعة الترجمة الآلية (MTPE).
2.الخدمات المرئية والصوتية: تفريغ صوتي، ترجمة شاشة (Subtitling) بضبط زمني دقيق، دمج الترجمة، وتحويل الفيديوهات لسكربتات.
3.كتابة المحتوى والسيو (SEO): مقالات متوافقة مع محركات البحث، كتابة إعلانية (Copywriting)، محتوى منصات التواصل، وتطوير استراتيجيات المحتوى.
4.السكربتات والتلخيص: كتابة سيناريوهات (يوتيوب وبودكاست)، تلخيص كتب وأبحاث، وإعادة صياغة المحتوى بأسلوب مبسط وحصري.
5.التعليق الصوتي: تسجيل إعلاني، كتب صوتية، دبلجة، مع هندسة صوتية أساسية لضمان نقاء الصوت.
.
لماذا أنا ?
.
1.الاحترافية التقنية: استخدام أدوات ال CAT Tools لتوحيد المصطلحات.
2.الدقة والجودة: التزام تام بالمواعيد مع مرونة عالية في التعديلات ودعم فني مستمر.
.
أدواتي: (MemoQ, Subtitle Edit, Audacity, Canva, MS Office).
.
الخلاصة: هدفي هو تحويل رؤيتكم إلى واقع ملموس بلغة رصينة. يسعدني تواصلكم لمناقشة مشروعكم القادم والبدء فوراً.