مرحبًا!
أنا كوثر، خريجة ماجستير من قسم هندسة إلكترونيات واتصالات، مع تركيز على إدارة التكنولوجيا. رغم دراستي التقنية الطويلة، فإن لدي مهارات مختلفة وأتقن التالي:
- التدقيق اللغوي والنحوي في اللغتين: العربية والإنجليزية.
- الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية والعكس كذلك.
- الترجمة الأدبية، التقنية، في مجال إدارة الأعمال أو التسويق، ومجالات أخرى كثيرة.
- صناعة المحتوى الإبداعي أو التسويقي باللغتين العربية والإنجليزية على منصة WordPress أو غيرها.
- البحث الأكاديمي، والعلمي، وبحث السوق، وغيره.
- نسخ وإفراغ محتوى الملفات الصوتية، وطباعتها على أفضل وجه.
- نسخ النصوص التي بصيغة pdf وطباعتها على Word.
- تلخيص الأبحاث والمقالات..إلخ.
- أتقن العمل على Microsoft Excel وتحليل البيانات عليه، حيث أنه يساعد العملية البحثية عادة.
لدي خبرة في صناعة المحتوى، خاصة التسويقي من خلال عملي في شركة ArabyAds كصانعة محتوى باللغتين العربية والإنجليزية. عملتُ أيضًا كرئيسة قسم التحرير باللغة العربية ومحررة لبعض من المجلات ك AUC Times Magazine وغيرها، كما أن لدي إصدارين إبداعيين باللغة العربية. عملتُ كمترجمة ومدققة لغوية في مكتبة الكتب النادرة والمجموعات الخاصة بالجامعة الأمريكية بالقاهرة، وفي إفراغ الملفات الصوتية كذلك، وعملتُ في نفس ذاته كمساعدة باحث في مجالي، مجال الهندسة.
أعد بأن لا أضع طلبًا لأي مشروع أشعر بأني لا أستطيع القيام به على أكمل وجه، أو ليس من ضمن مهاراتي أو خبراتي.