نبذة عني

مرحباً، أنا جيهان بطراوي، كاتبة محتوى ومترجمة وأخصائية نسخ صوتي .

أشغف بكتابة محتوى واضح وجذاب وهادف، يتفاعل مع القراء ويضيف قيمة حقيقية. على مر السنين، طورت مهاراتي في الكتابة والترجمة والنسخ الصوتي، مما سمح لي بتقديم عمل دقيق واحترافي ومتقن.

أفخر باهتمامي بالتفاصيل، ومعرفتي اللغوية العميقة، والتزامي بالمواعيد النهائية. سواءً كان ذلك إنتاج مقالات عالية الجودة، أو ترجمة نصوص، أو نسخ ملفات صوتية، أسعى دائماً لتجاوز التوقعات ومساعدة عملائي على تحقيق أهدافهم.

"إن مهمة المترجم هي أن يحرر في لغته تلك اللغة النقية التي كانت تحت تأثير لغة أخرى، وأن يحرر اللغة السجينة في عمل ما من خلال إعادة خلقه لهذا العمل." والتر بنيامين

⭐ ترجمة متميزة باستخدام برامج CAT-TOOL في مجالات مختلفة مثل:

الترجمة القانونية.

الترجمة التقنية.

الترجمة السياسية.

الترجمة الاجتماعية.

المجلات الطبية.

هذه ترجمة غير حرفية وغير آلية سيتم إكمالها بطريقة سهلة وبسيطة لفهم الأعمال المختلفة والارتباط بها.

خلال سنوات خبرتي في الترجمة والنسخ والمراجعة، تطورت مهاراتي وأصبحت متميزة. وهذا أعطاني الفرصة والمجال للعمل مع أماكن ومؤسسات مختلفة مثل وكالات الأنباء والمراقب الأورومتوسطي لحقوق الإنسان والعديد من المؤسسات الأخرى بالقرب من حيث أعيش. ما زلت أعمل كمترجم مع المنظمات غير الحكومية.

⭐ لدي مهارات مختلفة لأقدمها مثل:

- التحرير.

- التدقيق اللغوي.

- معرفة كبيرة في بناء الجملة والدلالات.

- استخدام Microsoft Office.

- برامج تحرير الفيديو.

أسعى دائمًا لتقديم أفضل جودة لعملائي وإرضائهم بالنتيجة. كما أضمن لعملائي الدقة والالتزام العاليين اللذين يتجاوزان توقعاتهم ويجعلانهم حاضرين في العمل الذي كلفوني بإنجازه.

إذا كان هذا ما تسعى إليه، فأنا سعيد بتلبية احتياجاتك. يرجى الاطلاع على ملف التعريف الخاص بي للحصول على عينات من عملي وستنبهر بالالتزام والعمل الجاد.

أتطلع إلى العمل معًا وآمل أن نبدأ قريبًا.

مع أطيب التحيات.

“It is the task of the translator to release in his own language that pure language that is under the spell of another, to liberate the language imprisoned in a work in his re-creation of that work.” Walter Benjamin ⭐

Distinguished translation using the CAT-TOOL programs in various areas, such as :

Legal Translation.

Technical Translation.

Political Translation.

Social Translation.

Medical journals.

This is a non-literal and non-automatic translation that will be completed in a clear and straightforward manner to facilitate understanding and connection with various works. Throughout my years of experience in translation, transcription, and proofreading, my skills have developed and become outstanding. This gave me the opportunity and scope to work with different places and institutions such as News agencies, Euro-Mid Observer for Human Rights and many other institutions near where I live. I'm still working as a translator with NGOs

⭐ I have different skills to offer, such as :

- Editing.

- Proofreading

- Great Knowledge in Syntax and semantics.

- Using Microsoft Office.

- Video editing programs.

I always strive to offer the best quality to my clients and make them satisfied with the outcome. I also assure my clients' high accuracy and commitment that exceed their expectations and make them present in the business that they assigned me to accomplished. If this is what you seek, then I am happy to be fitting for your needs. Kindly go through my profile for my samples about my work, and you will be impressed by the commitment and hard work. I'm looking forward to working together, and hopefully we can start soon

.Kind Regards

لا توجد نتائج

إحصائيات

التقييمات  (0)
إكمال المشاريع
التسليم بالموعد
إعادة التوظيف
نجاح التواصلات
متوسط سرعة الرد يوم و ساعة
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية

أوسمة

  • مستخدم منذ سنة