نبذة عني

الترجمة هي الجسر الواصل بين مختلف اللغات، يتم عبره تبادل المهارات والخبرات المتنوعة بين شتى الدول، فإن كنت تبحث عن مهندسٍ لغوي يتقن بناء هذا الجسر بين الجغرافية العربية والجغرافية الإنجليزية، فأبشرك بوصولك للمهندس الصحيح.

أنا براء، مترجم عربي-إنجليزي وإنجليزي-عربي خبير مختص في الترجمة التحريرية.

*خبراتي:

لدي سنتين من الخبرة في الترجمة، اقتنيت فيها الكثير من المهارات اللغوية وأساليب الترجمة الإبداعية، ترجمت خلالها ما يفوق عن 140 مقالة مطوَّلة إلى جانب الرسائل والإيميلات والتقارير. ومما ساعدني أيضاً على ترقية موهبتي في الترجمة إلى مستويات عليا هو حضوري لدورات الترجمة والترجمة المحلفة في المعهد العالي للترجمة والترجمة الفورية في جامعة دمشق.

*أهدافي:

أن أكون جسراً يقوم بنقل الخبرات، والرسائل الإنسانية، ورونق اللغة، وكل ما هو مكتوب بالقلم بين المجتمعات ذات الطابع اللغوي والثقافي المختلف، وذلك لتقريب بقاع الأرض وتحقيق مسعاك في إيصال رسالتك إلى جمهورٍ أوسع.

*ما أنواع المحتوى التي أترجمها؟

- مقالات، تقارير، مدونات، أبحاث علمية

- تطبيقات، مواقع

- المحتوى التسويقي، وصف المنتجات، الإعلانات

- سكريبتات، سيناريوهات

- كتب تعليمية، روايات، قصص أطفال، قصص قصيرة

- المحتوى الاختصاصي

- وأنواع أٌخر

يسعدني التعامل مع مختلف العملاء حول العالم، وبناء علاقات عمل طويلة الأمد معهم تكسبهم رضاهم وتكسبني ثقتهم بي في رحلة الترجمة المشوقة لرسالتهم.

إحصائيات

التقييمات  (0)
إكمال المشاريع
التسليم بالموعد
إعادة التوظيف
نجاح التواصلات
متوسط سرعة الرد ساعتين و 26 دقيقة
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية

أوسمة

  • مستخدم منذ 4 سنوات