إنَّ المترجم مسؤول عن قراءة النص وفهم سياقه فهمًا جيدًا ثم يقوم فيما بعد في البحث عن المصطلحات العلمية والمعتمدة المختصة في المجال الذي يرغب ترجمة نصه وذلك من خلال الاستعانة بمحركات البحث، والكتب، والقواميس، وأدوات الترجمة المختلقة مثل القواميس الإلكترونية.
*** *** *** **** *** **** **** **** *** *** ****
# كتابة الأبحاث العلمية والطبية والكيميائية .
# التحويل من pdf إلى Word.
# تفريغ النصوص و الصور والفيديوهات إلى word أو pdf أو PowerPoint.
# أستطيع صياغة وتجميع أسئلة ثقافية وطبية وعلمية خاصة بالمناهج التعليمية والمسابقات .
خبرة 19 سنوات في مجال إدخال البيانات والتعامل مع جميع برامج الأوفيس (خصوصا الوورد والبوربوينت).
خبرة في تفريغ ملفات pdf والملفات الصوتية الى ملفات وورد او بوربوينت.
خبرة في اعداد وتنسيق العروض التقديمية الاحترافية.
*** *** *** **** *** **** **** **** *** *** ****
ماذا تتوقع مني؟
- تسليم المشروع قبل الموعد المحدد.
- كامل التصاميم التي تحتاجها للمشروع.
- كافة التعديلات المطلوبة بدون ملل.
لماذا تختارني؟
خبرتي الكبيرة في مجال التصميم والعمل مع جهات حكومية وشركات عالمية وتقديم أفضل نماذج للأعمال
️
البرامج المستخدمة:
- Adobe Photoshop
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- Adobe After Effects
- Power point
..وفى النهاية
لم أعرض إلا قليلاً من أعمالي.
لا تتردد في الأختيار لن يكون إلا ما يرضيك..
شكراً لزيارتك ملفي الشخصي، راسلني ولن تندم