ترجمة مقالات تربوية من الانجليزية للعربية (الجزء الثاني)

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Sami M.
  • صاحب المشروع
الأخ نافذ متميز جداً في الترجمة، حيث الأسلوب الرائع غي الصياغة، وخلو الترجمة من الأخطاء اللغوية، وسلامة اللغة، ويعطي الترجمة معنى منطقي جداً. أشكر لك جهودك ولن أتردد في التعاون معك في مشاريع قادمة. دمت بود ووفقك الله.

وصف المشروع

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

الإخوة والأخوات،

لدي كتاب يحوي مجموعة مقالات تربوية، وأحتاج ترجمتها من اللغة الانجليزية الى العربية. ومجموع المقالات 60 صفحة، وهي مكتوبة بلغة سهلة ومباشرة. وبعض الصفحات فقط عناوين، وبعضها نصف صفحة، وتحتوي أغلب الصفحات على محادثات بين طرفين أو أكثر، لذا فالترجمة ليست صمّاء وجامدة، بل سهلةٌ مرنة.

ملاحظات قبل التقدم بالعرض:

1- أحتاج ترجمة احترافية يدوية فيها روح الترجمة، وتعطي المعنى بشكل سليم.

2- يجب على المترجم\ه أن ي\تكون لديه مهارات تسمح له بالتصرف في النص، بحيث يضيف مهاراته ويخلق نصاً مترابطاً باستخدام ادوات الربط التي تعمل على ربط الجمل مع بعضها ولا تضيّع المعنى.

3- المأمول من المترجم\ه أن يكون محترفاً وسبق له العمل في مجال الترجمة لانني شخص متخصص في هذا المجال، وساقوم بقراءته وتدقيقه.

4- ترجمة الصفحة الأولى من الملف المرفق ترجمة احترافية.

5- المجال مفتوح للجميع وليس فقط من لديهم تقييم سابق.

6- من أجد لديه مهارات متميزة في الترجمة فسأقوم بالتعاقد معه في المرات القادمة في مشاريع أخرى.

ملاحظة هامة جداً: لن يُنظر في العروض التي لا أجد فيها ترجمة العينة المرفقة.

وفقكم الله

العروض المقدمة

السلام عليكم اخي الكريم الاسم ايمان محمد .. ليسانس فى الاداب والتربية قسم اللغة الانجليزية .. معي كورسات فى الترجمة من والي اللغة الانجليزية والالمانية لقد قمت ...

السلام عليكم ورحمة الله لقد اطلعت على عرضك وارى اننه يمكنني ان اقوم بالعمل لدي خبرة سابقة في مجال الترجمة واتحدث الانجليزية لقد قمت بالترجمة للملف المرفق واتمنى...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته / تستطيع حضرتك الاطلاع على ترجمة العينة التي سوف ارفقها واتمنى ان تكون ترجمة كمان تتمنى .. يسعدني التعامل مع حضراتكم نزداد شرفا....

يسعدني العمل معك على إنجاز هذا المشروع بجودة عالية وبالوقت المحدد, حيث سبق لي العمل على عدد من مشاريع الترجمة في موقع مستقل وقد حازت الأعمال رضا واستحسان أصحاب ...

السلام عليكم .. استطيع ايقبام بترجمة تلك الملفات بدقة واحترافية فى وقت اقل من الوقت المحدد .. اتطلع للعمل معك.

تحياتي دكتور سامي استطيع باذن الله ترجمة و تسليم الملفات المطلوبة خلال عشرة ايام بحد أقصي بتكلفة 100 دولار. يشرفني التعاون معك.

مرحبا د سامى على استعداد للقيام بترجمه جميع الملفات المطلوبه كما تريد ومرفق ترجمه كامله للعينه المرفقه

السلام عليكم يمكنني إنهاء هذا المشروع بكل دقة وإحترافية وتسليمه ف الموعد المحدد لذلك بدون تسويف أو مماطلة. أنا خريجة كلية اللغات والترجمة/ قسم الترجمة الفورية ب...

السلام عليكم مرحبا دكتور سامي لن اكتب شيئا جديدا فقد قدمت نفس الجمل للعرض الاول تقبل خالص تحياتي . . يسرني أن أقدم عرضي لك أنا كاتبة و مترجمة اكثر من خمس سنوات ...

اهلا وسهلا بحضرتك لقد قمت من قبل بترجمه اعمال لطالبه ماجيستير فى الجامعه الامريكيه فى الامارات كما اننى حاصله على دبلومه فى التربيه و مترجمه محترفه النص المطلوب...

السلام عليكم أخي الكريم أرفقت ملف الترجمة للعينة المرفقة، تصفحه جيدا .. بإمكاني إكمال ترجمة المقالات ..

السلام عليكم. أستطيع أن أنجز لك هذا المشروع في صورة ترضي - تماما - توقعاتك. لدي مهارات في الترجمة، كتابة المحتوى، الكتابة الصحافية والأدبية والإبداعية والتسويقي...

سلام عليكم أخي الكريم معك إسراء عفيفي محاضرة و كاتبة و مترجمة باللغات : العربية و الإنجليزية و الإسبانية.. أيضا أتحدث الفرنسية و الإطالية و البرتغالية بطلاقة......

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يسرني تقديم غرضي على مشروعكم معكم ابراهيم من المغرب مترجم عربي انجليزي و العكس ، ومدقق عربي إنجليزي خبرة ثماني سنوات ، خريج قسم ...

أنا خريج تربية , أعمل منذ سنتين كمترجم مستندات و مقاطع فيديو , و أنا على جاهزية تامة لإنجاز ما هو مطلوب , أنا حالية في طور إكتساب الخبرة , لهذا , السعر ليس له ق...

خبرة في مجال ترجمة الاخبار الصحفية والمقالات والتدوينات لا تقل عن عشر سنوات. التزم بتنفيذ المشروع ضمن الوقت المحدد والمتفق عليه مسبقا. تعاملت سابقا مع عدد من ال...

السلام عليكم لقد أضفت عرضي على الجزء الأول من مشروعك أيضا، تفضل الملف المبدئي الذي طلبته، أتمنى أن ينال إعجاب سيادتكم وأوكد لك أنه في ربع جودة ما ستكون عليه الت...

السلام عليكم أخي الكريم اطلعت على تفاصيل المشروع ولدي القدرة بإذن الله على الوفاء بجميع المتطلبات المذكورة وتقديم ترجمة مميزة في الصياغة والأسلوب ودقيقة في توصي...

السلام عليكم أخي الكريم , معك مهندس مدني خبرة في عملية ترجمة الأبحاث 5 سنين و يعمل في العمل المجتمعي الحمدالله لقد ترجمت الملف بسلاسة بسبب خبرتي في مجال الدراسا...

اخي الكريم من خلال خبراتي في مراكز التدريب ارجو ان اتمكن من ترجمة النص الذي تريده باسلوب يتلاءم مع مقالتك وباقل وقت ممكن

الاخ الكريم , السلام عليكم تتميز ترجماتي بالترجمة اليدوية بدون استخدام محركات البحث الالية لانها تغير الكثير من المعاني لقد ارفقت لك ترجمة الصفحة الاولي من ملفك...

السلام عليكم أخي سامي تحية طيبة وبعد: لدي في معرض أعمالي نماذج لمقالات مترجمة تخضع للشروط التي حددتها أنت (ترجمة احترافية يدوية روحية) يمكنك مراجعتها وتقييمها ح...

محمد م.

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته أعمل من فترة طويلة جدا بالترجمة و حاليا أدرس في أستراليا حيث اللغة الأولى هنا الإنجليزية مما ساعدني على تحسين فهمي و قدرتي للت...

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته انا جاهزة للقيام بالمطلوب بكل دقة وحرفية وفي وقت وجيز انشاءلله اجيد الانجليزية المقدمة يحتاج الناس إلى تدريب ليصبحوا آباء ...

تواصل معي دكتور سيتم انجاز العمل بالشكل الذي تريدة وافضل من الممكن تجربة صفحه لك مجانا وستم تسليمها لك خلال فترة وجيزة لتقييم العمل

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.