تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Parcelat C.
  • صاحب المشروع
عمل متقن وسريع واحترافي وأنصح بالتعامل مع عمر
قام بتسليم المشروع قبل الموعد المتفق عليه
بكل تأكيد سأقوم بالتعامل معه مرة أخرى.

وصف المشروع

المطلوب هو ترجمة نص العقد من الانجليزية للعربية.

يجب أن تكون الترجمة دقيقة وتوصل نفس المعنى.

العقد مكون من 18 صفحة

سرعة التنفيذ مطلوبة ويفضل التسليم في نفس اليوم

العروض المقدمة

مساء الخير أ. إبراهيم، بعد التحية... معك عمر حسين، كيميائي استشاري بمجال السلامة وحماية البيئة، وأقوم بأعمال الترجمة والتدقيق والتنسيق بين اللغتين الإنجليزية وا...

مرحبا لقد قرأت تفاصيل المشروع وفهمت احتياجكم لترجمة قانونية محترفة وسريعة في نفس الوقت. وأنا متطلع إلى التعاون معكم لإكمال هذا العمل بالشكل المطلوب فى ذات اليوم...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يسعدني العمل على ترجمة عقد حضرتك، ترجمة قانونية يدوية دقيقة. تفضل بالتواصل لأي استفسار وكذلك للاطلاع على الملفات والحصول على الع...

اهلا بارسيلات، لقد راجعت وظيفتك وقمت ببعض البحث الأساسي و اري انه من الضروري لترجمة العقد ليس فقط الترجمة الصحيحه بنفس المعني بل يحتاج أيضا الي - فهم النص بشكل ...

انا سيف شبيلات لدي القدره على اتمام طلبك بيوم واحد واقل باذن الله ، اذا مهتم ما عليك الا ان ترسل لي موافقه

Ali A.

السلام عليكم استاذي الفاضل انا كشخص حاصل على شهادة التوفل ومختص في كتابة البحوث الجامعية والبحوث الإجتماعي نقدم خدمات الترجمة الاحترافية من اللغة الإنجليزية إلى...

نورهان، ترجمة قانونية احترافية دقيقة، تسليم قبل الموعد المتفق عليه، خبرة سابقة و يمكنك الرجوع لاراء عملائي في الترجمة علي حساببي علي مستقل.

Adam K.

السلام عليكم أنا آدم كاتب و باحث و محرر و مترجم أنا عضو جديد في الموقع و قد قرأت عرضك و أرى أنه بإمكاني القيام بهذا العمل لذا أتمنى التواصل معي للإتفاق على المش...

تواصل معي اخي لانني قمت بترجمة العديد من ملفات التعريف والاتفاقات والعقود الخاصة بالشركات والمؤسسات في شركة Gengo لترجمة المستندات وملفات الشركات الخاصة وبالتال...

السلام عليكم يسرني التقدم للفرصة حيث اني حاصل على الماجستير في قانون الأعمال الدولي باللغة الانجليزية ولدي الخبرة في مراجعة وصياغة العقود باللغتين العربية والان...

مرحبا انا هاجر .. أضمن لحضرتكم ترجمة قانونية احترافية دقيقة بالإضافة الي السرعة في إنجاز العمل المطلوب.

أضمن لحضرتكم ترجمة قانونية احترافية دقيقة ذات صياغة قانونية تتوافق مع القواعد والأصول المعتمدة فقط تواصل معي ويسرني قبول العرض. أرجو تزويدي بتفاصيل حول مضمون وم...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مساء الخير يفندم قرأت مشروعك بعناية وفهمت متطلباتك لذلك مستعد لتنفيذه بحرفية واتقان معك محمد رافت خريج كلية الألسن جامعة القاهرة...

بسم الله الرحمن الرحيم، ويسعدني أن أقدم لكم نبذة مختصرة عني.. تخرجت من كلية الاداب 1997م. عملت كمحرر بكبرى المؤسسات الصحفية وقمت بالمشاركة بتحرير وإدارة إحدى ال...

مرحبا أستاذي الفاضل، معك شيماء مترجمة ذات خبرة سبق لي إنجاز العديد من الأعمال المشابهة لذا أضمن لك ترجمة احترافية و بدقة عالية في غضون 5 ساعات كأقصى تقدير يشرفن...

السلام عليكم، قرأت طلبكم ويسعدني التقدم لإنجازه بكل دقة واحترافية بحكم عملي كمترجمة قانونية. لدي الخبرة المناسبة لتسلميكم المشروع بنفس اليوم بإذن الله. كل التوف...

السلام عليكم انا سوزان، مترجمة قانونية محترفة، اقدم خدمات الترجمة القانونية بكافة انواعها حيث قمت بترجمة العديد من العقود والوثائق والاتفاقيات والشروط والاحكام ...

تحياتي ... مستعد للعمل معك في ترجمة العقد ترجمة دقيقة ومحترفة ... أنا أعمل كمترجم حر منذ حوالي 10 سنوات، وقد عملت مع بعض أصحاب المشاريع على موقعنا المميز مستقل ...

يسرني التقدم لإنجاز العمل المطلوب بكل دقة واحترافية بما لي من خبرة 20 عاما في العمل بالمحاماة والاستشارات القانونية ، والتمكن التام من اللغتين العربية والإنجليز...

أهلا بك عميلنا المحترم.. وفيما يلي نبذة عني وعما يمكنني تقديمه إن شاء الله. أعمل كمترجمة ومحررة فضلا عن خبرتي بالعمل الصحفي لكبرى المؤسسات العربية، ودراستي وعمل...

Hussin F.

السلام عليكم انا حسين مترجم ومصمم ومعلق صوتي وجاهز لترجمة الملف لحضرتك ولدي شهادة ترجمة من British Council Department واعمل معهم منذ اربع سنوات فا ان شاء الله ه...

العمل علي ترجمة النصوص بطريقة احترافية وترجمة معتمده وتنسيق الترجمه من خلال برنامج الورد وتحويلها الي بدي اف واسالها

If you could kindly provide the document or work you would like translated, I will be happy to assess the scope and provide you with a detailed quote and timeli...

السلام عليكم أستاذي الكريم، مع حضرتك براء، طبيب ومترجم أؤكد لحضرتك قدرتي إن شاء الله على تنفيذ طلبك بكل دقة وإتقان، عندي العديد من الشهادات بفضل الله في مجال ال...

اهلا نقدم خدمات ترجمة عالية الجودة لنصوص العقود من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية. نضمن دقة الترجمة والوفاء بالمعاني الأصلية للعقد بشكل محترف وموثوق. سيتم ت...

لمى ف.

السلام عليكم أستاذ إبراهيم معك لمى، أعمل في مجال الترجمة والتدقيق اللغوي منذ أكثر من ثلاثة عشر عاما، ولدي شهادة ماجستير في الترجمة التحريرية من المعهد العالي لل...

السلام عليكم ورحمه الله بصفتي مستشار قانوني ومحام وحاصل على ماجستير في القانون يمكنني تنفيذ المطلوب لسيادتكم.. لدي خبرةقانونية ممتدة لمدة 15 عاما الذي يميزني عن...

مرحبا أ. إبراهيم، هل تعلم أن ترجمة النصوص القانونية تحتاج إلى مهارات خاصة وليست متاحة لأي مترجم إذا كنت تبحث عن ترجمة قانونية دقيقة وموثوقة لنصك من الإنجليزية إ...

أهلا بحضرتك أستاذ إبراهيم... معك أم هاشم إبراهيم حاصلة على درجة البكالوريوس في الترجمة. أجيد التحدث بالعديد من اللغات منها الإنجليزية والفرنسية. ترجمة علمية دقي...

Abeer A.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أهلا وسهلا أطلعت على تفاصيل مشروعك جيدا واتقدم بهذا العرض لترجمة العقد المطلوب من الإنجليزية إلى العربية بشكل قانوني لدي خبرة كب...

عبدالرحيم ا.

السلام عليكم عضو هيئة التدريس بكلية القانون حاصل على شهادة الدكتوراه في القانون حاصل على شهادة الأهلية لمزاولة مهنة المحاماة خبرة في صياغة العقود وترجمتها خبرة ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مرحبا أخي إبراهيم، يمكنني المساعدة حيث أنني أعمل مستشارا قانونيا ولدي الخبرة الكافية في الصياغة القانونية بالإضافة إلى ذلك فأنا ...

السلام عليكم ورحمة الله بعد الاطلاع على طلب ترجمة العقد الى العربية ترجمة قانونية دقيقة يسعدني العمل على ترجمة العقد المطلوب باحترافية مع الحرص على ترجمة المصطل...

علي اتم الاستعداد تنفيذ ذلك في اسرع وقت وبدقه عاليه وستكون الترجمه دقيقه جدا وتوصل المعني الموجود في العقد

مرحبا ا/ابراهيم: أنا إيهاب مترجم متخصص في اللغتين خبرة لأكثر من 5 أعوام،وهذا مجال عملي ولدي سابقة اعمال قوية في منصات أجنبية لكني حديث على مستقل، جاهز ومستعد لت...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، صباح الخير وأهلا وسهلا بك تحتاج الى ترجمة عقد من اللغة الانجليزية للعربية مع توفر التنسيق و التدقيق وضبط النص ، معك إسراء عاطف ...

السلام عليكم مع حضرتك ساره خريجة كلية الألسن قسم اللغه الانجليزيه والاسبانية وخبره اربع سنوات فى مجال الفريلانسر كما أننى عملت على تدريس اللغه الانجليزيه بشكل ا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،، محامى ثنائى اللغة، أعمل باللغتين العربية و الإنجليزية، لا أتفرغ عادة لأعمال الترجمة، ولا أمارسها بشكل مستقل إلا فى نطاق الأعم...

السلام عليكم أستاذ ابراهيم... اطلعت على مشروعك ويسرني تنفيذه بفضل خبرتي الكبيرة في ترجمة وتدقيق الملفات والعقود القانونية بكل دقة واحترافية مع الاستعانة بمصادر ...

صباح الخير.. قرأت مشروعك ومستعدة لتنفيذه بدقة واحترافية واتقان.. معك نسرين.. مترجمة .. حاصلة على بكالورويوس في الترجمة وخبرة في الترجمة من والى الانكليزية.. لدي...

مرحبا أنا لوي، مترجم و كاتب شبح وباحث أكاديمي باللغات التوليدية وتراكيب اللغات الجرمانية والرومانسية. أنحدر من عائلة أدبيةحاصل علي شهادة IELTS لإتقان الانجليزية...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أهلا وسهلا بك أستاذ إبراهيم معك المهندسة داليا سعادة مدير قسم العقود والمطالبات بشركة مقاولات فئة أولى وحاصلة على دبلومة صياغة و...

السلام عليكم أ. إبراهيم معك محمد أعمل كمترجم مختص في مجال الترجمة القانونية حيث قمت بترجمة العديد من الملفات التي تختص في المجال القانوني بشتى أنواعها بسرعة ودق...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أسعد الله أوقاتكم بكل خير معك المهندس علي زغبي حاصل على إجازة في هندسة الأتمتة الصناعية ولدي خبرة واسعة في الترجمة الأكاديمية و...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.