تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
محمد س.
  • صاحب المشروع
زودتني نسرين بنسخة ممتازة مترجمة من الملف المطلوب ترجمته
شاكر لها وأدعو غيري للتعامل معها بدون تردد

تفاصيل المشروع

السلام عليكم ورحمة والله وبركاته

أرغب بترجمة عقد مكون من 400 صفحة تقريباً بصيغة PDF من الإنجليزية للعربية.

يجب ان تمر الترجمة بالمراحل التالية:

1. الترجمة.

2. التحرير والتعديل.

3. التدقيق اللغوي.

يجب أن يكون المترجم متخصص في الترجمة وليس ذو تخصص آخر.

العروض المقدمة

صباح الخير.. قرأت مشروعك ومستعدة لتنفيذه بدقة واحترافية واتقان.. معك نسرين.. مترجمة .. كاتبة محتوى..حاصلة على بكالورويوس في الترجمة وخبرة في الترجمة من والى الا...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.