تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Abdllah T.
  • صاحب المشروع
الاحترافية بالتعامل , التعامل معه مرّة أخرى

وصف المشروع

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

مطلوب مترجم متخصص ومحترف لترجمة قانون الإفلاس الأمريكي وأحكام قضائية أمريكية للأغراض العلمية مرفق القانون ومرفق حكمين كنموذج وإجمالي الأحكام 20 حكم عدد صفحات الأحكام 251 صفحة

فيكون المطلوب ترجمته قانون الإفلاس 65 صفحة + 20 حكم قضائي 251 صفحة

مطلوب ترجمة بدقة عالية من الإنجليزية إلى العربية بنفس تنسيق الملفات الأصلية وبدون أخطاء لغوية ومراجعة دقيقة ..

ويكون للمترجم خلفية بالمصطلحات القانونية والمالية

مخرجات المشروع: ترجمة احترافية يدوية كاملة وتسليمه بصيغة word

معايير اختيار العروض:

1.أن يتمتع المستقل بخبرة ودراية بالمجال الإدارة وإدارة الأعمال ودقة في ترجمة المصطلحات العلمية والقانونية والمالية بالإضافة إلى الترجمة

2. معرض الأعمال واشتماله على نماذج تدعم العمل في المشروع

3. الابتعاد تماماً عن الترجمة الحرفية والآلية !

4. ألا يتجاوز العرض الميزانية المحددة للمشروع

5. الإطلاع على الملفات المرفقة جيداً قبل تقديم العرض !

6. في حالة تساوي العروض في المعايير السابقة .. يتم اختيار العرض الأقل سعراً

العروض المقدمة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته المستشار عبدالله: يسرني العمل والتعاون معكم في ترجمة قانون الإفلاس الأمريكي والأحكام القضائية الأخرى للعربية بدقة وجودة عالية وا...

السلام عليكم ورحمة الله انا مها عبدالظاهر دارسة القانون باللغتين الانجليزي واللغه العربية وعلى درايه كاملة بالمصطلحات القانونيه يمكنني ترجمة الملف بكل دقة وسهول...

مرحبا أ.عبدالله اسعد الله اوقاتك انا جاهز لاستلام مشروعك ولدي الخبره الكافية للترجمة ولدي اعمالي الخاصه لترجمة واقدمه لك Pdf .

السلام عليكم أستاذ عبد الله ... شكرا للفرصة التي قدمتها لتنفيذ مشروعك، إذا كنت تبحث عن الدقة والاحترافية والالتزام فقد وصلت للشخص المطلوب. اطلعت على الملفات الم...

أنا فاطمة مترجمة وفق الدستور اللبناني،تشرف بزيارة معرض اعمالي لتعلم لماذا تختارني، اما عني بالاضافة انني مترجمة محلفة الا انني ايضا مشرفة اكاديمية في الكلية الك...

خريجة اقتصاد علوم مالية ومصرفية، وادرس قانون كفرع ثان. اعمل كمترجمة منذ اكثر من سبع سنوات والمواد التي اخذتها كانت بمعظمها اقتصادية وقانونية. سأترجم عينة من الق...

Ebtihal O.

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته بعد إطلاعي على المشروع الخاص بسيادتكم وبصفتي محامية ومستشارة قانونية ، وحاصلة على درجة الماجستير في القانون ، ولدي الخبرة ...

السلام عليكم مستشار عبدالله ، أنا خريجة كلية القانون و خببرة مختصة في الترحمة ، يسعدني ترجمة قانون الإفلاس و الأحكام القضائية إلى العربية ترجمة احترافية بجودة و...

السلام عليكم / معك محمد من القاهره , لقد أتممت الصفحه الأواى من قانون الأفلاس أرجو الاطلاع والتواصل مرفق ملف word وبالتوفيق ان شاء الله . وشكرا

السلام عليكم معك كريم تخصص ترجمة قانونية وسياسية خبرتي تزيد عن 4 سنوات .. بامكانك التواصل معي سوف ارسل لك نماذج من أعمالي بمجال القانون .. دمت بخير

السلام عليكم معك فاطمة تخصص ترجمة قانونية خبرتي تزيد عن 5 سنوات .. بامكانك التواصل معي سوف ارسل لك نماذج من أعمالي بمجال القانون .. دمت بخير

مساء الخير استاذ عبد الله أنا معاد، مترجم محترف متخصص في الترجمة القانونية بخبرة تزيد عن سبع سنوات في هذا المجال. حازت خدماتي على تقييم خمس نجوم من جميع عملائي ...

عليكم السلام ورحمة الله وبركاته بسم الله الرحمن الرحيم وبه نستعين تحية طيبة مباركة عزيزي أستاذ عبدالله يقدم لسيادتك هذا العرض أ. أحمد عبدالحميد الجدع (قارئ للقر...

Mohamed A.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،، اتقدم بعرضي لترجمة قانون الإفلاس الأمريكي وأحكام قضائية أمريكية للأغراض العلمية مرفق القانون ومرفق حكمين كنموذج وإجمالي الأحكا...

سارة ر.

مرحبا، أنا مترجمة متعهدة بخبرة واسعة في مجال الترجمة القانونية والمالية. لدي خلفية قوية في المصطلحات القانونية والمالية، ولدي أيضا مهارات ترجمة عالية الجودة. لق...

السلام عليكم أتمني حضرتك تكون بخير استاذ عبد الله مع حضرتك ايمان سمير خبرة عشر سنوات ترجمة (طبية وقانونية و تجارية و روايات وكتب وفيديوهات ) وتعليم اللغة الإنجل...

السلام عليكم أ. عبدالله معك كريم، كاتب، ومترجم قانوني، ومدقق لغوي ذو خبرة لأكثر من ٥ سنوات في مجال الترجمة التحريرية والتدقيق اللغوي. يمكنني مساعدتك في ترجمة قا...

السلام عليكم، معك شيماء مترجمة قانونية متخصصة مع خبرة تزيد عن 5 سنوات، لقد اطلعت على النماذج التي أرفقتها أنا خبيرة في المجال القانوني وترجمة الاحكام القضائية و...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.