تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Ibrahim A.
  • صاحب المشروع
الاستاذة حنين مميزة في عملها دقة الترجمة قبول الملاحظات المتابعة
سعدت بالعمل معها وبإذن الله يكون بيننا أعمال مستقبلية قادمة
شكرا حنين :)

وصف المشروع

مرحبا بالجميع

المطلوب ترجمة موقع الإلكتروني بالكامل

محتوى الموقع قانوني وهو عبارة عن مكتب محاماة تقريبا عدد الكلمات المطلوب ترجمتها 1500 كلمة

شروط قبول التقديم

1- تمكن من اللغة الانجليزية وعدم استخدام ترجمة تقنية

2- المعرفة بمصطلحات القانونية باللغة الانجليزية

3- ترجمة النص التالية ورفاقه في العرض المقدم

(تمثل الاستشارة القانونية وسيلة وقائية تمنحك الرأي القانوني، الذي يوضح موقف النظام في المسألة ووجهة النظر القانونية التي تمنحك ميزة المعرفة التامة بالمشكلات والعقبات القانونية التي قد تواجهك قبل وقوعها)

شكرا للجميع

العروض المقدمة

مرحبا أ. إبراهيم أرفقت لك ترجمة الفقرة بآخر العرض. معكم خريجة قسم الترجمة من الجامعة الإسلامية. أخذت مساق كامل في الجامعة عن الترجمة القانونية. ترجمت مئات المقا...

Ebtihal O.

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته ،،، محامية ومستشارة قانونية حاصلة على درجة الماجستير في القانون ، لدي الخبرة بكافة جوانب الكتابة القانونية . على إستعداد ل...

مرحبا, أنا خريجة قانون باللغة الانجليزية والأولى على القسم بمعدل امتياز عملت مع العديد من المؤسسات الدولية والمحلية في مجال الترجمة وادارة المشاريع والتدقيق وال...

السلام عليكم ورحمة اللة وبركاته مرحبا أنا محمد مترجم ثلاثى اللغة الانجليزية والفرنسية والعربية ، أستطيع الترجمة بينهم بسهولة ودقة عالية . يمكننى انجاز مشروعك بج...

مرحبا، أستاذ إبراهيم. لقد قمت بترجمة العينة وإرفاقها مع العرض، كما يمكنك الاطلاع أيضا على معرض أعمالي لتتأكد من جودة الترجمة التي أقدمها لعملائي. يمكنني ترجمة ا...

السلام عليكم أستاذ إبراهيم، أرفقت لك العينة التي طلبتها مترجمة إلى اللغة الإنجليزية، بالإضافة إلى عينة من ترجماتي السابقة في المجال القانوني. سأترجم الموقع الخا...

مرحبا استاذ ابراهيم استطيع ترجمة الموقع الذ تريد وبلغة انجليزية متقنة حيث لدي شهادة IELTS , ولدي خبرة في الترجمة وعمل الابحاث بطرقة متقنة وملخصة ودقيقة حيث تخصص...

أستطيع تنفيذ العمل باحترافية ودقة وسرعة بدون استخدام اي تقنيات اليه وعندي معرفه تامه بالمصطلحات القانونية وها هو النص المطلوب للاختبار The Legal Consulting Repr...

محمد ش.

السلام عليكم قرأت التفاصيل بعناية ، ويسرني التقدم لإنجاز العمل المطلوب بكل دقة واحترافية لتمكني من اللغة الإنجليزية القانونية ، ولخبرتي التي تزيد على 19 عاما في...

Legal advice is a preventive tool that offers you a legitimate assessment which explains how the system views a certain matter and grants you the proper perspec...

مرحبا أستاذ ابراهيم، قمت بارفاق النص القانوني، متأكدة بأنه سيتوافق مع جميع الشروط المطلوبة، قمت بترجمة النص ترجمة قانونية متقنة ومدققة لغويا. متخصصة في ترجمة مح...

Legal advice is a preventive tool that gives you the legal opinion, which shows the regimes position on the subject and the legal point of view that gives you t...

مساء الخير .. قرأت مشروعك ومستعدة لتنفيذه بدقة واحترافية واتقان.. معك نسرين .. مترجمة حاصلة على بكالورويوس في الترجمة وخبرة في الترجمة من والى الانكليزية وقمت ب...

أهلا بك، لقد اتطلعت علي طلبك وأنا مستعد لتنفيذه، فأنا أجيد اللغة الانجليزية بمهاراتها الاربعة كما أنني أستطيع الكتاية علي الكيبورد بسرعة ودقة عالية أضمن لك الجو...

اهلا بك استاذ ابراهيم، معك ديانا ، مترجمة مختصة بالترجمة بجميع انواعها وعملت سابقا في ترجمة العقود والقضايا لدى محامي و بامكاني ارفاق لك بعض العينات عند التواصل...

السلام عليكم استاذ ابراهيم، ترجمة المواقع هيا من أكثر الأعمال التي أعشقها لكثرة مصلطحتها وتفاصليها، سوف أقدم ترجمة إبداعية عالية الجودة بإذن الله حيث لا أعتمد ن...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته استاذ : إبراهيم سوف اضمن لك إتمام الترجمه في أسرع وقت و بأعلى جوده علاوه على ذلك سوف تتم العمليه بأقل سعر. ممكن ان شاء الله

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته، اطلعت على طلبكم وجاهز لترجمة المحتوى بدقة وعناية فائقة. وأبشرك بأن لدي خبرة تتجاوز 30 عام في الترجمة بفضل الله. كما أني حاصل عل...

السلام عليكم ، معكم شهاب مترجم منذ 6 سنوات قرأت تفاصيل المشروع بدقة ولاحظت أنك تحتاج متخصص للترجمه من العربيه الي الانجليزيه لقد سبق لي العمل علي مثل تلك المشار...

(Legal consultaion represents a preventative measure that provides the legal viewpoint on a given subject, which explicates the legal systems stance from the su...

Legal advice is a preventive tool that gives you the legal opinion, which clarifies the regimes position on the matter and the legal point of view that gives yo...

متخرجة من كلية الحقوق و العلوم السياسية و باحثة في علوم الاجرام درست باللغة الانجليزية الى جانب اللغة الفرنسية يسعدني ان اقوم بهذا العمل

السلام عليكم ،أنا أسامة مهندس كهرباء وأجيد ترجمة النصوص الفيديوهات ومقاطع الصوت ترجمة يدوية حرفية ،في معرض أعمالي ترجمت مقالة طبية في موقع الكتروني ،لذلك يمكنك ...

السلام عليكم ، معك دينا محامية وباحثة قانونية ، لقد قرأت تفاصيل المشروع بدقة، ويسعدني ان اتعامل معك، فالمشروع من صميم عملي كباحثة قانونية واستطيع تنفيذ طلبك بإذ...

السلام عليكم استاذ ابراهيم انا طالبة ادب انكليزي سنة رابعة، ان شاء الله قادرة على مساعدتك في ترجمة الموقع ارفق لك ترجمتي للنص: Legal advice is a protective mean...

أهلا عزيزي ابراهيم قرأت تفاصيل المشروع بدقة ولاحظت أنك تحتاج متخصصة في الترجمة للعمل معكم في ترجمة موقع الكتروني من اللغة العربية الى اللغة الإنجليزية. أود أن أ...

مساء الخير انا احمد اسماعيل مترجم حر حاليا ومحام سابق .. اجيد الانجليزية وترجمتها الى اللغة العربية والعكس لدي خبرة قانونية واسعة حيث اني عملت بمجال المحاماه فت...

مرحبا أ/ أبراهيم.... يسعدني التقدم للعمل على مشروعك حيث انني حاصل على ليسانس آدب ترجمة انجليزية ولدى دراية واسعة بالمصطلاحات القانونية. ولكي تطمئن ارفقت لك ملف ...

السلام عليكم لقد قرات العرض يمكنني ان اترجم الموقع كاملة كوني متخصصه اداب انجلش وباحثة دكتوراة ايضا في القسم الادارة والتخطيط التربوي ولكم جزيل الشكر

السلام عليكم، أنا مترجمة ومدققة لغوية محترفة لدى وكالة ترجمة عالمية، أتمتع بخبرة العديد من السنوات خاصة في الترجمة القانونية ولدي شهادة بكالوريوس في اللغات والت...

السلام عليكم إبراهيم: معك شوق مترجمة وكاتبة محتوى، كتبت وترجمت موقعين مشابه لموقعك (شركات قانونية سعودية) منها شركة مثل لخدمات المحاماة والاستشارات القانونية وش...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أستاذ إبراهيم. صباح الخيرات :) أتمني أن تكون بخير وبأفضل حال، لقد قرات المطلوب جيدا، واجد أنني آهل لأن أقوم بالعمل معك وترجمة ال...

أهلا بك الأستاذ ابراهيم: موقعكم الموفق -بإذن الله- ذو ال1500 كلمة، سأترجمه بكفاءة تامة تشمل التدقيق اللغوي، و سيكون التسليم عبر ملف وورد بنظام الجدول ليحظى بشري...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته عمت مساء استاذ ابراهيم انا محمد عبدالباقي، حاصل على درجة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية اضافة الى الليسنس في الأدب الإنجليزية. ...

السلام عليكم، تحية طيبة، قرأت تفاصيل المشروع ولدي خبرة في الترجمة القانونية حيث عملت على ترجمة العديد من العقود والقرارات القضائية، ويسعدني تقديم خدماتي. يرجى ا...

السلام عليكم أ. إبراهيم، يسعدني أن أقدم بين يديك خبرة عشرة أعوام قضيتها في مجال الترجمة بكل ألوانها و بين تدريس اللغة الإنجليزية. فأنا خريج آداب وترجمة وقد مارس...

أنا مهدي مترجم محلف وفق الدستور ، اما عني بالاضافة انني مترجم محلفة الا انني ايضا مدرس اكاديمي في الكلية اللبنانية في اللغة الانجليزية، خريجة الجامعة اللبنانية ...

السلام عليكم أستاذ إبراهيم: جمعة مباركة وطابت أوقاتك أتمنى أن تكون بأفضل حال،كما أتمنى لك التوفيق والسداد معك صمود ،مترجمة متخصصة معتمدة وموثوقة من وإلى الإنجلي...

السلام عليكم اخي إبراهيم ، أنا أمينه ماهر، مترجمة من العربية للإنجليزية والعكس. لدي خبرة 4 سنوات أمضيتها في الترجمة الاحترافية. أتميز بالسرعة في الانهاء والتسلي...

السلام عليكم أستاذ إبراهيم... يسعدني الاطلاع على مشروعك وأنا على استعداد لإنجاز العمل باحترافية إن شاء الله فأنا مترجم ومدقق لغوي بخبرة 10 سنوات متواصلة قمت خلا...

اهلا ومرحبا، سيد إبراهيم، سأرفق لك عينة الترجمة مع العرض، بالرجاء الاطلاع عليها ومراسلتي في حال وجود خلل ما في عرضها. بعد التحية والسلام وتمني افضل الأحوال لك، ...

السلام عليكم ورحمة الله يسرني العمل على ترجمة موقع المحاماة الالكتروني الى الانكليزية ترجمة احترافية دقيقة بحيث يبدو الموقع انكليزي بالأصل كما تم ارفاق النص الم...

مرحبا بك سيد ابراهيم تحية طيبة وبعد، انا مترجمة متخصصة، حاصلة على شهادة جامعية في قسم الترجمة (إنجليزي - عربي)، لدي خبرة سابقة في ترجمة بروفايل ومحتويات المواقع...

Soheir A.

السلام عليكم ورحمة الله تحية طيبة أستاذ إبراهيم أرفق لحضرتك ترجمة العينة المطلوبة وكلي شغف بالموافقة على العرض لترجمة موقعكم الكريم ترجمة قانونية دقيقة إن شاء ا...

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته استاذ ابراهيم اتمني تكون بخير بعد قراءة العرض استطيع ان ابشرك انه الموضوع سيكون بإذن الله تعالي سهل لي

مرحبا إبراهيم ... لقد قرأت مشروعك و انا علي اتم استعداد لاتمامه بكل دقه و احترافيه و يمكنني ايضا التعديل عليه اذا رغبت بحكم انني اعمل مترجم قانوني

مرحبا عزيزي، لدي خبرة اكتر من 4 سنوات في مجال الترجمة (يمكنك مشاهدة نموذج ترجمة ف معرض أعمالي) كما لدي خبرة سابقة في هكذا مشاريع حيث انني قد ترجمت ونسقت بروفايل...

السلام عليكم أهلا أستاذ معك أ. محمد أكاديمي قانوني باللغتين العربية والإنجليزية، على خبرة واسعة في مجال الترجمة القانونية من اللغة العربية إلى الإنجليزية وبالعك...

مرحبا لدي شهادة ترجمة و انا اعمل في الترجمة منذ حوالي 5 سنوات مع العديد من الشركات الخاصة لدي تجربة و شهادات تقدير يمكنني القيام بالعمل و انشاء الله يكون عند حس...

معك محمد محبوب جرافيك ديزاينر و مبرمج انا اتمكن من اللغة الانجليزية بشكل ممتاز او اعرف الكثير من المصطلحات بانتظارك استاذ ابراهيم

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.