ترجمة 6 مقالات في العمل الحر من الإنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Deleted A.
  • صاحب المشروع
من أميز المستقلين الذين تعاملت معهم من حيث الدقة واﻻحترافية والجودة... أنصح بالتعامل معه

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 6 مقالات من الإنجليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 000'10 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق Markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور تتطلب الترجمة.

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://horkeyhandbook.co...

https://blog.cloudpeeps.c...

https://horkeyhandbook.co...

https://horkeyhandbook.co...

https://leavingworkbehind...

https://leavingworkbehind...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، أحتاج منك أن تترجم عينة تصف مدى نوعية ترجمتك ويجب أن ترفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، وإذا لم تقدّم العينة فلا تقدم عرضك، فلن أتواصل معك من أجل أن ترسل العينة.

العينة المطلوبة هي: ترجمة الفقرة بعنوان Making the big decision من مقال Make the most of freelancing: 17+ lessons from the pros.

بالتوفيق

العروض المقدمة

السلام عليكم يا محمد انا جاهز لاستلام المشروع إن شاء الله، بنفس جودة وإتقان المشاريع السابقة. تحياتي لك

يعطيك العافية استاذ ،، معك خريجة بكالوريوس لغة انجليزية من الجامعة الاسلامية وشهادة من الجامعة البريطانية للغات كامبردج.. تواصل معي لترجمة العمل بشكل احترافي دم...

السلام عليكم لقد قرأت جميع تفاصيلك وسوف اترجمها بطريقه احترافية يحبها القارئ وسوف استخدم الكلمات المفتاحيه وقواعد السيو لكي تتصدر نتائج البحث بإذن الله

يمكنني ترجمة تلك المقالات بطريقة إبداعية دون الإخلال بالمعني الأصلي وباستخدام لغة عربية طليقة. يمكنك تفقد العينة التي قمت بترجمتها أو التواصل معي للمزيد من النم...

مرحبا أنا عبد القادر مدرس لغة انجليزية ومترجم مستقل. أتحدث ثلاث لغات بطلاقة (العربية، الإنجليزية، والفرنسية). حاصل على درجة الماستر في الانجليزية تخصص أدب وحضار...

يمكنني القيام بذلك في فترة قياسية و دقة إحترافية و بعرض مناسب لك تواصل معي لمعرفة المزيد من التفاصيل ارجو قبول العرض

مرحبا محمد. فرغت للتو من الاطلاع على المقالات التي أرفقتها، وأتطلع لترجمتها من أجلك. بإمكانك التحقق من العينة التي أرفقتها بالإضافة إلى معرض أعمالي لتأخذ فكرة ع...

مرحبا أستاذ محمد أنا قرأت المقالات واطلعت عليها، وترجمت العينة المطلوبة وجاهز لإتمام العمل مع الالتزام بالقواعد ومدة تسليم المشروع. في العينة المطلوبة، لاحظت أن...

السلام عليكم مع حضرتك أدهم حازم, مدرب ومترجم لغة انجليزية، وخبرة اكثر من 5 سنين في مجال اللغة الانجليزية. وبواقع عملي بمشاريع مماثلة فانا علي اتم الاستعداد لتنف...

مرحبا أستاذ محمد تفضل بالاطلاع على العينة المطلوبة مترجمة أدناه لعلها تعطي انطباعا حسنا عن أسلوبي في الترجمة. تحياتي

Hogeldiniz آمل أن تكون بخير بعد مراجعة الوصف الوظيفي ، أنا مهتمة بفرصة مساعدتك في هذا المشروع كمترجمة من الإنجليزية إلى العربية. لدي أكثر من 5 سنوات من الخبرة ف...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته لقد قرأت كل الشروط يمكنني القيام بهذا العمل بكل احترافية تواصل معي لمزيد من التفاصيل

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يمكنني القيام بالمهمة المطلوبة مع ضمان الدقة وسلامة اللغة مع المراجعة. يمكنك الاعتماد علي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته معك إبراهيم جمال مدير موقع ترجمة الروايات kolnovel وهذه أحد الروايات التي أعمل عليها حاليا overgeared أخر 100 فصل من الرواية من ...

Ali J.

تحية طيبة لك، أنا مترجم وممارس يومي للغة الإنجليزية بحكم دراستي كطالب دكتوراه، أرفق لك ترجمة النص الذي طلبته حيث سأقوم بكل الترجمات بنفس الأسلوب حيث أبتعد عن ال...

السلام عليكم محمد، أنا خريج لغة إنجليزية وأعمل في مجال الترجمة بلغتيها العربية والإنجليزية. و أستطيع ترجمة المقالات المطلوبة وتدقيقها بإتقان وبدون استخدام الترج...

السلام عليكم أستاذة عبدالله قرأت طلبك جيدا و مستعد لتنفيذه بأفضل طريقة ممكنة و بدقة عالية ..يسعدني العمل معك. .. لا تتردد في مراسلتي.

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.