ترجمة ملف قانوني إلى الإنجليزية باستخدام مصطلحات قانونية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
سعود ا.
  • صاحب المشروع
من ناحية الترجمة باستخدام المصطلحات العلمية القانونية لم أجد مستقل آخر غير أ.عدي في منصة مستقل تمكن من إستيفاء كامل احتياجاتي في الترجمة الاحترافية
- تاريخ التسليم حسب الاتفاق بل أسرع كذلك
- جودة العمل ممتازة ما شاء الله
- اللباقة والاحترام والتعاون ستجدها مع أ.عدي
انصح بالتعامل معه وعن نفسي سأعود له دائما

وصف المشروع

ارغب بترجمة ملف من اللغة العربية الى الانجليزية بشرط ان تكون (ترجمة بكتابة قانونية).

الملف في المرفقات مكون من ٥٤ صفحة

احتاج ان استلم الملف في موعد اقصاه ٢١ ابريل

العروض المقدمة

السلام عليكم أخي.. أنا عدي من سوريا، أعمل في مجال الترجمة ولدي خبرة كبيرة في المجال القانوني. سأترجم المطلوب بدقة عالية وأسلمه بالوقت المحدد إن شاء الله، كما أن...

مرحبا أ. سعود ، أنا سيرين البكري ، مترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية و العكس. لدى خبرة في كافة أنواع الترجمة وخبرة تتجاوز الأربع سنوات في المجال. قرأت عرضك...

السلام عليكم لقد قرأت عرضك جيدا فأنت تحتاج لمستقل محترف لترجمة ملف من اللغة العربية الى الانجليزية ترجمة قانونية. أنا سجود خريجة لغة انجليزية ولدي خبرة في مجال ...

لقد قرات عرضكم وفهمته جيدا ويسرني التقديم للترجمة لدي خبرة كبيرة في الترجمة من اللغتين ومتخصص في مجال إدارة الأعمال بشكل متقن ومتناسق

السلام عليكم لقد اطلعت علي ماتريد واستطيع انجازه باذن الله تعالي وبجوده ودقه عاليه فانني متخصصه في اللغه الانجليزية والترجمة القانونية تحديدا راسلني من فضلك ارج...

حياكم الله استاذ سعود رمضان مبارك وكل عام وأنتم بخير أتمنى أن يجدكم عرضي في أطيب الأحوال معكم ابراهيم مترجم عربي إنجليزي والعكس لأزيد من 9 سنوات، مدقق لغوي عربي...

السلام عليكم أخي أتمنى أن تكون بخير معك المترجمة ندى خريجة بكالوريس لغة انجليزية لقد اطلعت على تفاصيل العمل والمطلوب وبإمكاني القيام به بكل احترافية وأنا جاهزة ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته لقد قمت بالإطلاع على مشروعك وأنا على أتم الإستعداد للترجمة اليدوية الأكثر من رائعة فقد قمت بالعديد من أعمال الترجمة الحرفية مع ا...

السلام عليكم ورمضان كريم أطلعت على مشروعك وانا مستعد للعمل معك بحيث اضمن لك مهارة بالعمل والتنسيق و السرعة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أخى الكريم اننى على أتم الاستعداد لإنجاز مهامك بكل دقه بما منحنى الله عز وجل من مهارات خاصه في فن الترجمة سواء من الإنجليزية إلى...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته استطيع ان اقوم بتنفيذه لكم ومراعاه الشروط فهذا تخصصي حيث حاصل علي ماجستير القانون الدولي من جامعه اسيوط بمصر كما لدي العديد من د...

السلام عليكم هذا المشروع الذي امليته سيتم علي اكمل وجه ان شاء الله،كما انني من متحدثي ومتقني اللغة الانجليزيه. وهي من لغتي الاساسيه في التعامل حيث انني اتحداها ...

يسعد مساك استاذ وكل عام وانت بخير قرأت مشروعك وهو مشابه لمشروع ترجمة قانونية قمت بها على المنصة وكان التقييم ممتاز ستجدها مرفقة في معرض أعمالي بالإضافة الى وجود...

السلام عليكم معك روان من غزة خريجة لغة انجليزية و ادرس الماجستير في الترجمة و لدي مركز اون لاين لتعلم اللغة الانجليزية ، تواصل معي لتنال ترجمة قانونية دقيقة

السلام عليكم اخي سعود شلبي تم الاطلاع ع طلبك ولقدر انجز طلب حضرتك في اسرع وقت انا اجيد العديد من اللغات واولها الانجليزيه اجيدها وطالب في كليه الحقوق واقدر افيد...

السلام عليكم أ/ سعود كل سنه وحضراتكم بخير ، مع حضرتك د/ دعاء محمد قمت بالاطلاع علي الملف المرفق وقراءه التعليمات جيدا يمكنني تسليم الملف قبل الوقت المحدد بإذن ا...

السلا م عليكم أستاذ سعود : أنا قادر بإذن الله علي تقديم هذه الخدمه من خلال عملي وخبرتي في هذا المجال وبأرخص سعر وقبل الميعاد ورمضان كريم

السلام عليكم أستاذ سعود يمكنني ترجمة الملف المطلوب بشكل احترافي ودقة عالية خلال وقت قياسي ان شاء الله من فضلك لا تتردد في مراسلتي

تحياتي استاذ سعود نهارك سعيد، انا زين جوخه دار خريجة ترجمة انكليزية و مختصة في المجال القانوني، أعمل منذ أربع سنوات بشكل مستقل في مجموعة متنوعة من المشاريع. تتض...

السلام عليكم انا دنيا مترجمة باللغتين يسعدني ان اقوم به بعد أن قرأت عرضك جيدا، وترجمت العديد من الكتب والملفات ومستعدة للقيام به بترجمة يدوية صحيحة ترجمتي دقيقة...

السلام عليكم أستاذي العزيز سعود: جاهزة ومستعدة للبدء بالتنفيذ أتمنى أن تكون بأفضل حال كما أتمنى لك التوفيق والسداد معك صمود مترجمة قانونية متخصصة ومدققة لغوية م...

السلام عليكم أستاذ سعود ... اتمنى لك افضل حال ، لقد قرأت تفاصيل المشروع الخاص بك ..، ارى انني سأقوم بانجاز الترجمة القانونية بشكل احترافي لذلك ارى نفسي مهتمة جد...

السلام عليكم أخي الكريم سعود رمضان مبارك وكريم على حضرتك مع حضرتك حسين فتحي مترجم ومحاضر بكلية الحقوق بمصر حاصل على ماجستير في القانون من امريكا وماجستير في الت...

مرحبا أخي سعود بداية، كل عام وأنتم بخير يمكنني العمل على طلب سيادتكم باحترافية وجودة عالية حيث أنني محام ومستشار قانوني ماجستير في القانون ومترجم قانوني محترف ع...

أنا دنيا خريجة أداب لغة إنجليزية فرع ترجمة ، لدي الخبرة الكافية لإنجاز مشروعك على أكمل وجه و ضمن الفترة الزمنية المحددة و الميزانية التي تجدها مناسبة ، أنا خبير...

السلام عليكم ، أستاذ سعود معك الاء متخصصة آداب لغة انجليزية ( ترجمة قانوينة ) ، وحاصلة على شهادة التوفل . مترجمة باللغتين العربية والانجليزيه لقد إطلعت على المل...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أخي سعود أتمنى أن تكون بأفضل حال قرأت تفاصيل عرضك بإهتمام وإطلعت على المرفق ويسرني إنجاز الترجمة بكفاءة ودقة عالية وعلى أكمل وجه...

السلام عليكم أستاذ سعود ، بعد أن اطلعت على الملف المرفق ، أنا جاهزة لتنفيذ هذا المشروع بكل دقة وإحترافية وبأسرع وقت ممكن. - لقد قمت بترجمة العديد من العقود والك...

السلام عليكم أ. سعود بداية وقبل التعريف عن نفسي أود اخبارك بأنني قمت بترجمة كتاب قانوني قبل أسبوع يحتوي على 110 صفحات وكانت المدة المطلوبة للتنفيذ 10 أيام لكنني...

السلام عليكم استاذ سعود كيف حالك انا اتمكن من ترجمة هذا الملف لاني حاصلة عللى بكالوريس لغة انجليزية بمعدل عال و لدي القدرة على الترجمة

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.