تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Ibrahim K.
  • صاحب المشروع
شخص منجز و بالوقت المحدد
و سأتعامل معه لاحقا

وصف المشروع

لدي عقد من عشر صفحات و أرغب بترجمته بصيغة وورد .word

و أن تكون الترجمة دقيقة و محترفة

العروض المقدمة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أخي الكريم إبراهيم، أنا على أتم استعداد لتنفيذ ترجمة دقيقة ومتقنة، والوقت الذي حددته لك هو لضمان جودة العمل والدقة في اختيار الم...

تحياتي قرأت المطلوب ويمكنني ترجمته ترجمة احترافية دقيقة خلال يومين فقط. تسليم نسختين للترجمة الأولى وورد قابلة للتعديل والثانية بي دي اف.

المحترم إبراهيم، أنا مترجم قانوني، أتعامل مع ترجمة عقود الشركات وغيرها من قضايا المحاكم وذلك لما لدي من خبرة لمدة ثلاثة أعوام في مجال الترجمة. يمكنني ترجمة العق...

السلام عليكم أنا مترجمة خبيرة في الترجمة القانونية وترجمت العديد من المشاريع القانونية بدقة واحترافية مع الالتزام بالمواعيد المحددة وسعر مناسب جدا. نسعد بخدمتكم...

السلام عليكم أخي الفاضل.. اطلعت على المطلوب ويسعدني أن أتقدم بعرضي لترجمة العقد وفق الملاحظات المذكورة. بانتظار تفاعلك الكريم للحديث حول التفاصيل. مع اطيب التحي...

أنا دنيا خريجة أداب لغة إنجليزية فرع ترجمة ، لدي الخبرة الكافية لإنجاز مشروعك على أكمل وجه و ضمن الفترة الزمنية المحددة و الميزانية التي تجدها مناسبة ، أنا خبير...

السلام عليكم استاذ ابراهيم أتمنى أن تقضي يوما سعيدا أنا مترجمة بخبرة لا تقل عن ٦سنوات في مجال الترجمة قمت بترجمة العديد من العقود و الأوراق القانونية يمكنك التو...

السلام عليكم يعطيك العافية استاذ ابراهيم بعد اطلاعي على مشروعك فانا جاهزة للعمل علية واستطيع القيام به انا مترجمة واستطيع الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة ...

السلام عليكم أ.ابراهيم أنا سوزان، حاصلة على بكالوريوس في اللغة الإنجليزية مترجمة وباحثة علمية خبرة 5 سنوات وأكثر لدي الخبرة الواسعة في الترجمة القانونية حيث قمت...

اهلا و سهلا استاذ ابراهيم، انا عندي خبرة واسعة في التحدث و الترجمة ما بين اللغات العربية و الانكليزية و الفرنسية و الإيطالية ترجمة منقحة و خالية من اي خطأ قواعد...

السلام عليكم ، معك الاء من فلسطين ، حاصلة على بكالوريوس آداي لغة انجليزيه ، تخصص فرع ترجمه قانونية ، واعمل مترجمه لدي معهد فل مارك منذ 3 سنوات ، ولدي اعمال سابق...

السلام عليكم استطيع القيام بهذا العمل بسهولة فأنا مهندس ومتخصص في ثلاث لغات عربية فرنسية وانجليزية كتابة وحديثا.

أسعد الله أوقاتك بكل خير أخي العزيز ..لدي خبرة سابقة في امور التفريغ والترجمة والأعمال المكتبية بشكل عام .. أستطيع تنفيذ المطلوب بإذن الله بكل احترافية .. ولكن ...

حياكم الله أستاذ ابراهيم ... لدي خبرة طويلة في ترجمة العقود ومستعد لترجمة عقدكم ترجمة دقيقة ومحترفة ... في انتظار قبولكم عرضي تقبل تحياتي ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أتشرف بتقديم عرضي لأداء الترجمة المطلوبة على نحو مرض إن شاء الله. مع حضرتك، ماهر فايد، مترجم حر بخبرة عملية تجاوزت الخمسة عشر عا...

مرحبا استاذ ابراهيم مع حضرتك منة مترجمة محترفة وكاتة محتوى بامكاني و سيشرفني العمل على مشروعك وتسليمه في الوقت المحدد وترجمته ترجمة دقيقة احترافيه

جاهز و متفرغ للتركيز على مشروعك فقط لتنفيده بكل احترافية و التدقيق في أبسط أمر. لا تتردد في مراسلتي.

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.