ترجمة 3 مقالات عن التسويق من الإنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
جميل ب.
  • صاحب المشروع
الترجمة التي قدمها علاء ترجمةً ممتازةً، إذ نقل المعنى بلغة عربية فصيحة بعيدًا عن الحرفية، وطبق الملاحظات التي أخبرته بها بعناية. سعدت جدًا بالعمل معه وسيكون بيننا تعاملات أخرى إن شاء الله، وأنصح وبشدة بالتعامل معه.

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 3 مقالات من الإنكليزية إلى اللغة العربية. يتألف المشروع من 7000 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن كان ذلك لازمًا.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد تسلّم المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق makrdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك (من المُحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد أمثلة في ملفّك الشخصي).

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ إذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. أرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://wistia.com/learn/...

https://www.intercom.com/...

https://www.singlegrain.c...

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم العينة الآتية وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك.

When done correctly, your sales strategy will help your sales team execute with focus – SMB or enterprise, inbound or outbound, hunting or farming. The key to experiment and iterate on it with discipline, so you can zero in on the one that’s right for your business.

To help get you started, we’ve curated advice from industry leaders at and outside of Intercom. They share their winning sales strategies and the lessons they’ve learned scaling sales.

العينة من المقال 8 steps to create your winning sales strategy, according to industry leaders

بالتوفيق،

العروض المقدمة

السلام عليكم أخي الكريم، شكرا لك لدعوتي للتقديم لهذا العمل. إنني أود أن أؤكد مجددا قدرتي على تقديم ترجمة عالية الجودة، بحيث تخلو من أي أخطاء لغوية أو إملائية، و...

انا مستعد لترجمة باقل الاسعار انا مستعد لترجمة باقل الاسعار انا مستعد لترجمة باقل الاسعار انا مستعد لترجمة باقل الاسعار انا مستعد لترجمة باقل الاسعار

السلام عليكم, مستعد لتنفيذ المشروع, أخوكم ذو خبرة في مجال الترجمة والكتابة والتدقيق اللغوي وكذا تحرير المحتوى الله ولي التوفيق

Ahmed A.

السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة لقد إطلعت على المقالات المراد ترجمتها و اراها تناسب مهاراتي و خبرتي فى الترجمة و مرفق العينة المراد ترجمتها و اتشرف بالعمل معك...

مرحبا أنا مهتمة جدا في هذه الفرصة , علما أنني عملت كمسؤولة عن متابعة أعمال المترجمين في شركة وتدقيقهم لغويا وحاليا أعمل كمشرفة على مدرسي مناهج كامبريدج ومناهج ا...

السلام عليكم, معك شادي من فلسطين, متفرغ تماما للخوض في مشروعك مما يعني تركيز كل مجهودي وطاقتي عليه ليسر حضرتكم, وقد أرفقت مع العينة نموذجا لترجمتي لمقال ذي لغة ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، استطيع فعل ذلك بكل احتراف وبالوقت المحدد فهذا مجالي ولدي خبره في ذلك، ولن اقبل الخدمه الا اذا اعجبك العمل وهذه ترجمه العينه عند...

مرحبا, أنا محمد أنا مترجم محترف وأقوم بترجمة الدورات والمقالات, قمت من قبل ترجمة عدد من الفيديوهات عن الإقتصاد وريادة الأعمال ولذلك أن على دراية بالمصطلحات الإق...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يا أستاذ جميل بيلوني. أنا مترجم لغة انجليزية ولغة عربية محترف وأستطيع ترجمة مقالاتك بكل سهولة وبدون أية أخطاء يمكنك الوثوق بي جي...

السلام عليكم ،اعمل بمجال الترجمة منذ سبع سنوات ،أستطيع انجاز المهمة بأتم وجه ،تخصصى باللغة العربية ولدى المهارة بالكتابة والترجمة وكتابة المحتوى والمعرفة بالتسو...

السلام عليكم أنا حاصل على درجه ٥.٥ في اختبار الآيلتس البريطاني ، الشهاده موجوده ف صفحتي سأرفق لك العينه مترجمه

مرحبا سيد جميل بإمكانني أن أنجز لك مشروعك بجودة عالية.لقد درست اللغه الانجليزيه في الجامعه الامريكيه بمصر وانامحترف في مجال الترجمه. ولقد قمت بترجمة النص كما طل...

سيد جميل بيلوني، لقد قمت بترجمة النص وهو في المرفقات كما مرفق في نفس الملف رابط به بعض أعمالي وتقييمي قرأت جيدا ما طلبت ولدي بعض الإستفسارات وهي خاصة بكيفية الت...

مرحبا جميل بإمكانني أن أنجز لك مشروعك بجودة عالية. أنا خريجة لغة إنجليزية كلية الآداب. لغتي الإنجليزية ممتازة وأستطيع التحدث بطلاقة. خلال دراستي الجامعية قمت بت...

مرحبا لقد قمت بترجمة عدة أبحاث ومقالات علمية فى إدارة الأعمال والجودة والتسويق. يسعدنى العمل على ترجمة مقالاتك بالشروط التى قمت بتوضيحها.

السلام وعليكم ورحمة الله وبركاته عزيزي أ خليل طبقا لتفاصيل العمل المعلن عنه ، أرى أنك بحاجة لمختص في عمليات الترجمة خاصة التقنية منها . وهذا فعلا ما أجيده واتقن...

مرحبا استاذ لقد اطلعت على تفاصيل المشروع بترجمة مقالات من الانجليزية الى العربية والتي تتألف من 7000 كلمة , ويسعدني بل ويشرفني العمل عليه بكل دقة واحترافية وتسل...

السلام عليكم حفصة سالم خبرة ٧ سنوات في مجال الكتابة والتحرير والترجمة من اللغة الانجليزية إلى العربية، ترجمة احترافية مع مراعاة قواعد اللغة والتدقيق اللغوي . بك...

السلام عايكم ورحمة الله وبركاته يمكننى القيام بهذا العمل كما يمكنك أيضا الاطلاع على معرض أعمالى وخبيرة بالترجمة كما يمكننى انجازه فى فترة قصيرة

السلام عليكم انا استطيع الترجمة من اللغة الانجليزية إلى العربية والعكس وعندى خبرة فى الترجمة ارجو منك قبول عرضى للقيام بهذا المشروع على أكمل وجه

السلام عليكم معكم مترجم محترف خبره خمس سنوات في مجال الترجمة والمراجعة اللغوية وباللغات الإنجليزية والفرنسية والعربية. أولا وأخيرا، مرفق لكم أخر أعمالي في الترج...

سأقوم بهذه الخدمة في مدة أقصاها يومين فقط مع ترجمة احترافية خبرة اكثر من 8 سنوات أرفقت الترجمة التي طلبتها، أتمنى أن تنال الرضى

مرحبا جميل،،، أرفقت الترجمة التي طلبتها، أتمنى أن تنال الرضى، وأسعد دائما بالتعليق أو التعديل، فكما طلبت في مشروعك دائما ما عندي مانع للتعديل في بالنهاية نحن نر...

يمكنني تنفيذ المطلوب بكل سهوله وبالتنسيق مع حضرتك يمكنني ان اصل الي الفكرة التي لديك وتنفيذها بشكل محكم يرجي التواصل للأستفسار

السلام عليكم أستاذ جميل لقد اطلعت على روابطكم المرفقة و يسعدني أن أقوم بتوظيف خبرتي في الترجمة لتنفيذ ملفاتكم بصورة تنال رضاكم. أضمن لك ترجمة ذات جودة عالية بأس...

السلام عليكم أنا المهندسة كاميليا ماجد محادثتي الانجليزية ممتازة جدا وقادرة على فهم وتنسيق وترجمة الوارد بالتأكيد بوقت قليل ودقة عالية.. يمكنك الوثوق بي.. يمكنك...

السلام عليكم .. معاك اماني تخصص إدارة اعمال دولية .. قرأت المطلوب ومهتمة جدا بالعمل .. لدي خبرة في الترجمة ومستعدة لتقديم لك عينة اذا اردت .. تحياتي

مرحبا بكم الدكتورة نزيهة الخليفي باحثة في الأدب العربي والترجمة أستطيع القيام بهذا العمل على أحسن وجه وشكرا لكم

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.