ترجمة مقالين تقنيين عن أطر العمل بدقة واحترافية

وصف المشروع

مطلوب كتابة ترجمة مقالين تقنيين عن أطر عمل الذكاء الاصطناعي وأطر عمل جافا سكريبت (سترسل المقالات لاحقًا عند قبول المشروع).

يشترط ما يلي

- تقديم المقالات بلغة عربية فصيحة سليمة مع الدقة في ترجمة المصطلحات.

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- التقيد بقواعد التنسيق والكتابة (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

- يجب ان تكون الترجمة بتصرف وبما يوصل المعنى بالشكل المطلوب للقارئ وليس ترجمة حرفية أو ركيكة.

- إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

- تقديم الصفحات المترجمة بلغة عربية فصيحة سليمة ومفهومة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات قد أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات المترجمة منسّقةً بتنسيق markdown، والتقيد بقواعد تنسيق معتمدة (سترسل لاحقًا)

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

مهم جدًا: - *إذا عثرت على أي تطابق ولو الشيء اليسير مع المحتوى الموجود في الويب، أو عثرت على استعمال أدوات آلية مثل ChatGPT لترجمة المحتوى أو غيرها فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

إذا سلمتك المشروع، سنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفة لإلغاء المشروع.

من أجل تقييم العروض ترجم العينة الآتية وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك وتقييم العرض الأفضل

NativeScript is a framework used mainly to develop native mobile apps using JavaScript. You can create applications for both Android and IOS.

This is actually the first advantage of this framework. If you want to develop a mobile application that will work on Android and IOS as well, you only have to write it once. NativeScript will take care of the rest. The application will run smoothly on both platforms from the start.

Another great thing about this framework is the fact that it is totally open-source. If you search in the community forums, you will easily find the answer to almost any problem that might come up. And having an active community behind it means that there are new features added to the framework regularly. You can even find ready-made plugins that only need to be implemented and used as they already are

العروض المقدمة

أهلا أ.علا اطلعت على شروط المشروع وسأحرص على الالتزام بها بإذن الله. أرفق لك عينة الترجمة آمل أن تكون بالسوية المطلوبة. اقترح سعر 9 دولار لترجمة 1000 كلمة كالمع...

السلام عليكم أخت علا، أرفقت لك ملف ترجمة العينة التى أدرجتها. فى حال نالت رضاك يسعدنى التواصل وإنجاز المقالين بالطريقة المرضية لك.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،أنا متخرجة مترجمة ،أستطيع إنجاز ماتطلبه بكل احترافية و جودة عالية وسرعة .

مرحبا أستاذة علا، أنا صانعة محتوى ومترجمة منذ أربع سنوات أكتب وأترجم مقالات عديدة ضمن مختلف المجالات إذا وقع علي الاختيار للعمل على هذا المشروع فستحصلين على: 1-...

السلام عليكم أ علا اطلعت علي المشروع الخاص بك وفهمته جيدا وانا علي اتم الاستعداد لبدء العمل عليه من الان حيث اني ساعمل علي ترجمة المقالتين واسقوم بانهاء العمل ع...

Omar K.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أخت علا أتمنى ان تكوني بأفضل حال قرأت طلبك باهتمام وقمت بترجمة العينة المرسلة وأرجو أن تكون الترجمة عند حسن ظنك طاب يومك

تحياتي آنسة علا معك حيدر مهندس تقني وكاتب و مترجم، أجيد اللغتين العربية و الانكليزية بطلاقة، كما عملت في مجال الترجمة لمدة سنتين. سأرفق النص المترجم مع العرض. أ...

مساء الخير أستاذة علا يمكنني العمل على المطلوب بالنتيجة و الدقة المطلوبة بإذن الله فقط أحتاج لمعرفة كيف تريدين صياغة بعض المصطلحات التي لا ترجمة لهاعلى سبيل الم...

Hi ,I am Ahmed Abdelwahed , from Egypt I am a translator with 4 years experience in this area . I will provide for you a professional , accurate translation wit...

اهلا بك عميلي العزيز انا اسمي سلفيا هشام اني قرات هذا المشروع بالتفصيل و اود ان انفذ هذا المشروع ب اعلي جودة و ابتكار اني مترجمه ممتازة و ليا خبرا 4 سنوات و اني...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.