لدي كتاب تم ترجمته من الإنجليزية بالذكاء الاصطناعي، المطلوب العمل على الكتاب، تحريره، تدقيقه لغويا وأسلوبيا وضمان سلامة اللغة وتصحيح الركاكة وأي ما يمكن العمل عليه.
الكتاب من 91 صفحة، 35 ألف كلمة.
المطلوب خبرة في الترجمة الإنجليزية والمحتوى الذكاء الاصطناعي.
سيتم تزويدك بنسخة عربية مصاغة بالذكاء الاصطناعي، ونسخة إنجليزية أصلية.
المطلوب ليس ترجمة، بل تصحيح وتدقيق وتحرير المحتوى المترجم بالذكاء الاصطناعي خلال 10 أيام.
| تاريخ التسجيل | |
| معدل التوظيف | |
| المشاريع المفتوحة | 0 |
| مشاريع قيد التنفيذ | 0 |
| التواصلات الجارية | 1 |
يسعدني تنفيذ مشروع مراجعة وتحرير الكتاب المترجم بالذكاء الاصطناعي، حيث أمتلك خبرة في التدقيق اللغوي والتحرير الأسلوبي للمحتوى المترجم من الإنجليزية إلى العربية،...
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أخت عفاف، لقد قرأت تفاصيل مشروعك بعناية، وأدرك تماما التحدي الذي تواجهينه فالترجمة عبر الذكاء الاصطناعي غالبا ما تنتج نصوصا جافة...
مرحبا بك، لقد قرأت تفاصيل مشروعك بدقة، وأنا على استعداد تام لتدقيق وتحرير الكتاب (35 ألف كلمة) لغويا وأسلوبيا، وضمان سلامة الصياغة تماما والتخلص من أي ركاكة نات...
مرحبا أستاذة عفاف، أغلب الكتب المترجمة بالذكاء الاصطناعي لا تعاني من الأخطاء اللغوية فقط، بل من مشكلة أكبر: أن القارئ يشعر منذ الصفحات الأولى أنه يقرأ ترجمة آلي...
مرحبا، لقد قرأت تفاصيل مشروعك بعناية، وأنا أفهم تماما ما تحتاجه. العمل على النصوص المترجمة بواسطة الذكاء الاصطناعي لا يتطلب مجرد مصحح لغوي، بل يتطلب محررا ومترج...
مرحبا، اطلعت على تفاصيل مشروعك، وأدرك أن الكتاب يحتاج إلى تدقيق لغوي احترافي يضمن خلوه من الأخطاء الإملائية والنحوية وعلامات الترقيم، مع الحفاظ على أسلوب الكاتب...
أنا طالب طب، ومترجم محترف، وكاتب حر، وأمتلك خبرة عملية واسعة في الترجمة والتحرير، خاصة مع النصوص الصادرة عن الذكاء الاصطناعي التي تحتاج إلى تهذيب بشري. إضافة إل...
إذا كان هدفك الحصول على كتاب عربي احترافي يقرأ بسلاسة وكأنه كتب بالعربية من الأصل، وليس مجرد نص مترجم ومصحح آليا، فأعتقد أنني الشخص المناسب لهذه المهمة . أدرك ت...
مرحبا عفاف لقد اطلعت على مشروعك جيدا ومستعد لتنفيذه بدقة واحترافية وإتقان معك إسلام محمد مترجم ومدقق لغوي محترف حاصل على ليسانس آداب لغة إنجليزية ودبلوم عام في ...
أهلا بك أستاذة عفاف.. قرأت طلبك بعناية وأنا جاهزة تماما لتخليص كتابك من ركاكة الذكاء الاصطناعي وتحويله إلى نص عربي بليغ، سلس، وبشري 100%. خطة العمل على الـ 91 ص...
السلام عليكم استاذة عفاف أنا حاصل على الدكتوراة من كندا و نشرت العديد من الابحاث و اتحدث العربية و الانجليزية بطلاقة و قدمت الكثير من المحاضرات و الجلسات العلمي...
مرحبا أستاذة عفاف، بصراحة، أغلب الكتب المترجمة بالذكاء الاصطناعي لا تعاني من الأخطاء اللغوية فقط، بل من مشكلة أعمق بكثير: النص يكون صحيحا من حيث الكلمات، لكنه ل...
مرحبا أستاذة عفاف، بصراحة، أغلب الكتب المترجمة بالذكاء الاصطناعي لا تعاني من الأخطاء اللغوية فقط، بل من مشكلة أعمق بكثير: النص يكون صحيحا من حيث الكلمات، لكنه ل...
لدي خبرة في الترجمة والتحرير اللغوي، وأجيد العمل على النصوص المترجمة آليا واكتشاف مواطن الركاكة أو الترجمة الحرفية وإعادة صياغتها بما يتناسب مع السياق والمعنى ا...
السلام عليكم انا هيا لدي خبرة في كتابة الروايات وقد قمت بكتابة رواية بالنسختين العربية والإنجليزية تتضمن 50 الف كلمة ولدي خبرة أيضا في الترجمة ف انا اعمل ك مترج...
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. قرأت تفاصيل مشروعكم كافة. وأنا مستعد للقيام بالعمل على وجه حسن إن شاء الله. يمكنكم الاطلاع على تقييمات أصحاب المشاريع المنجزة م...
مرحبا عفاف.. لقد سبق لي العمل على مشاريع مماثلة، ويمكنك الاطلاع على حسابي.. لا أريد الإطالة عليك، ولكن إذا كنت ترغبين في الحصول على كتابك معربا بشكل دقيق وخاليا...
سأقدم لك تدقيقا لغويا للنص، وإعادة صياغته بحيث لا يظهر أنه ذكاء اصطناعي، ولدي خبرة في هذا المجال حيث عملت في العديد من مشاريع الذكاء الاصطناعي سواء الكتابية أو ...