ترجمة موقع ووردبريس كامل + حوالي 600 منتج إلى اللغة الإنجليزية

تفاصيل المشروع

أبحث عن مترجم محترف للعمل على مشروع واحد يشمل:

ترجمة حوالي 600 منتج في موقع ووردبريس

(اسم المنتج، الوصف، الوصف المختصر إن وجد)

ترجمة محتوى الموقع بالكامل

(الصفحات التعريفية، النصوص، الأقسام، العناوين)

الترجمة مطلوبة من العربية إلى اللغة الإنجليزية بصياغة احترافية تناسب موقع تجاري وتسويقي.

إتقان ممتاز للغة الإنجليزية

عدم استخدام الترجمة الآلية

الالتزام بالجودة والدقة والمواعيد

برجاء كتابة ميزانية مناسبة

تقدم للمشروع

العروض المقدمة

السلام عليكم قرأت تفاصيل المشروع ويسعدني أشتغل معكم على ترجمة محتوى الموقع من العربي للإنجليزي بشكل احترافي يناسب موقع تجاري وتسويقي عندي خبرة في ترجمة مواقع وو...

السلان عليكم باشمهندس بلال, انا مساعدة إفتراضية ومدخلة بيانات بخبرة كبيرة أتحدث اللغة الإنجليزية بشكل ممتاز جدا وأرى أنني قادرة علي تنفيذ هذا العمل بالشكل المطل...

أمل م.

السلام عليكم أ. بلال مشكلتك هنا ليست مجرد ترجمة، بل تحويل محتوى عربي إلى تجربة شراء إنجليزية مقنعة تحافظ على قيمة المنتج وتزيد قابليته للبيع. أنا أعمل على ترجمة...

Basel G.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مرحبا بك ا. بلال ان طلبك مفهوم وواضح ويسرني العمل على ترجمة الموقع على ووردبريس من العربية الى الانكليزية ترجمة احترافية وبلغة ت...

مطره ع.

المترجم الحقيقي لا ينقل كلمات.. بل ينقل روح النص، ويحافظ على المعنى كما لو كتب بلغته الأم أول مرة. مرحبا أستاذ بلال جمعة طيبة وبعد،، بخبرة تجاوزت العامين في مست...

اشرقت ع.

السلام عليكم اولا انا حاصلة على شهادة معتمدة من الأكاديمية الأمريكية المصرية وخريجة بكالوريوس إدارة أعمال باللغة الإنجليزية وخبرة ترجمة وشرح للغة وترجمتها منذ أ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، اطلعت على تفاصيل مشروعكم الخاص بترجمة موقع ووردبريس، ويسعدني التقدم لتنفيذ ترجمة حوالي 600 منتج بالإضافة إلى ترجمة محتوى الموقع...

مرحبا عملت على كتابة وترجمة محتوى المنتجات لمصنع نسلي ليد القائم في السعودية ومجموعة الشركات التابعة له والممتدة لافرع في تركيا والنمسا في أوروبا بالاضافة الى ا...

أهلا بك أستاذي الكريم، لقد اطلعت على تفاصيل مشروعك بعناية، وفهمت أنك تبحث عن ترجمة احترافية لـ 600 منتج على منصة ووردبريس، تشمل (الأسماء، الأوصاف، والصفحات التع...

Kareem A.

السلام عليكم م. بلال معك كريم عبدالفتاح, مترجم محترف من اللغة العربية إلى الإنجليزية بخبرة تتجاوز 5 سنوات في ترجمة المحتوى التجاري والتسويقي ومواقع WordPress، ب...

مرحبا سيد بلال معك دعاء مترجمة وحاصلة على بكالوريوس ترجمة، اعمل في الترجمة والتدقيق اللغوي منذ اكثر من ١٠ سنوات في هذا المشروع سأحرص على: _ ترجمة المنتجات كل با...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، أستاذ بلال، يسعدني التقدم لهذا المشروع، لما يتطلبه من دقة لغوية وفهم تسويقي حقيقي، وليس مجرد ترجمة حرفية. لدي خبرة في الترجمة م...

أطلعت على طلب حضرتك وفهمت المطلوب. لدي خبرة سابقة في ترجمة مواقع ووردبريس، وتنفيذ مشاريع مشابهة تضمنت: ترجمة المنتجات الاسم، الوصف، الوصف المختصر بشكل دقيق وجذا...

مرحبا بلال ممكن تتواصل معايا اولا انا عندي طريقتين اقد اترجم بيهم العناصار الموجودة في الويب سايت لو ال c pannal متاحة مع حضرتك اقدر اني استخدمها و اترجم كل الع...

أسعد الله أوقاتك د. بلال اتمنى ان تكون بافضل حال، ابراهيم، مترجم عربي انجليزي والعكس، مدقق لغوي انجليزي وعربي، واستاذ السن عربي انجليزي منذ 2012. انجزت حوالي 90...

السلام عليكم انا قرأت تفاصيل المشروع وهبقى سعيد جدا لو اشتغلت على المشروع بسعر رمزى والله اتمنى توافقوا انا كنت شغال مترجم فى شركة اونلاين معروفه جدا على مستوى ...

محترفة ترجمة دقيقة من العربية إلى الإنجليزية، بصياغة تسويقية تناسب المواقع التجارية. خبرة قوية في ترجمة المحتوى الإلكتروني، بما يشمل المنتجات، الصفحات التعريفي...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.