
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
أختكم زينب من المغرب طالبة هندسة بفرنسا وكاتبة ذات قلم رفيع ومستقل، وقريبا، روائية ومؤلفة سيرة ذاتية بإذن الله تعالى.
خبرة أربع سنوات في كتابة المحتوى بكل أنواعه بثلاث لغات مختلفة:
المقالات
محتوى المواقع
محتوى بوستات سوشل ميديا
محتوى تسويقي...
عملت على عدد كبير من المشاريع في مجال الترجمة، سواء ترجمة المواقع أو الفيديوهات أو التطبيقات أو المقالات، من وإلى اللغات الثلاثة التي أتقنها: اللغة العربية الفصحى، اللغة الفرنسية لغتي الأجنبية الأولى واللغة الإنجليزية لغتي الأجنبية الثانية.
متمكنة من استخدام الووردبريس وكل الأدوات المتعلقة بإدخال البيانات في المتاجر كموقع سلة مثلا، كما أجيد استخدام برامج الأدوبي (illustrator, photoshop...) ويمكنني تقديم الخدمات المتعلقة بتصميم الملفات التعريفية بالشركات...
كل الخدمات التي تحدثت عنها في النبذة، يمكنني تقديم أكثر من ثلاث نماذج أعمال عنها من أعمالي السابقة مع عملاء حقيقين، كما أنني لن أطيل في الحديث عن مهارتي في الكتابة، فأعمالي تعكس ذلك بوضوح، سلاسة في السرد، دقة في الوصف و أصالة في المعنى، ليس استعلاء مني، وإنما ثقة بأفضل موهبة أمتلكها على الإطلاق، اكتسبتها منذ نعومة أظافري بفضل المطالعة الكثيفة للروايات والكتب العلمية والموسوعات بمختلف اللغات.
مصممة محترفة أيضا، بوستات، بروفايلات، بطاقات أعمال...
تعدد مهاراتي لا يدل على عدم تمكني منها، أبدا، لقد قضيت أوقاتا أحضر تكوينات متخصصة في جمعيات ومنظمات مكنتني من إتقان هذه الأمور، وحظيت بفرصة العمل مع فرق متخصصة لتجهيز وثائقيات وإدارة صفحات سوشل ميديا وإعداد خطط استراتيجية موسمية، سنوية وشهرية لعمل جمعيات ومنتديات ومنظمات.
صحيح أن مجال دراستي -الهندسة- بعيد كل البعد عن الأدب والبحور، ولكني أؤمن بأن الأدب والعلم وجهان لعملة واحدة، وكما أقول دائما:
منكم الثقة ومنا الإتقان والله ولي التوفيق.