المترجم هو فرد أو جهاز يقوم بتحويل النصوص أو الكلمات من لغة إلى أخرى. يمكن أن يكون المترجم إنسانًا متخصصًا في فهم وتحليل لغات مختلفة، أو يمكن أن يكون برنامج حاسوبي يستخدم خوارزميات لترجمة النصوص تلقائيًا.
عندما يكون الشخص مترجمًا بشكل احترافي، يكون لديه فهم عميق للثقافة والنحو والصياغة في اللغتين المعنيتين. يقوم المترجم بنقل المعنى بدقة وبالشكل الذي يلائم هيكل اللغة الهدف. يتمثل التحدي الرئيسي في تفادي فقدان الدقة والمعاني الثقافية خلال عملية الترجمة.
من جهة أخرى، يمكن أن يكون المترجم الآلي (الذي يعتمد على البرمجيات والتكنولوجيا) في تطوير نصوص تلقائيًا بدون تدخل بشري. في هذه الحالة، يتم استخدام تقنيات الذكاء الاصطناعي وتعلم الآلة لفهم وترجمة النصوص بين لغات مختلفة.
الترجمة هي عملية حيوية في التواصل بين ثقافات متعددة وتسهم في فتح الأفق للتفاهم العابر للغات.