نبذة عني

أنا طالب قانون في السنة النهائية، متفوق على دفعتي وجامعتي لمدة ثلاث سنوات متتالية، وأعمل كطالب ممثل وسفير للجامعة. لدي خبرة واسعة في مجال القانون التجاري والتحكيم، حيث شاركت في أربع مسابقات تحكيم دولية، منها مسابقة Willem C. Vis Moot ومسابقة التحكيم السعودية (SCCA).

خلال مسيرتي الأكاديمية، أكملت ثلاث دورات تدريبية في مكاتب قانونية مرموقة.

أمتلك خبرة تمتد لخمس سنوات في مجال الترجمة، تشمل الترجمة القانونية والأدبية. في الترجمة القانونية، قمت بترجمة نصوص قانونية مثل العقود الدولية، الأحكام القضائية، والمقالات الأكاديمية المتخصصة، مع التركيز على الدقة والصياغة الاحترافية التي تحترم السياقين القانوني واللغوي. أما في مجال الترجمة الأدبية، فقد عملت على ترجمة القصص القصيرة، المقالات الثقافية، والنصوص الإبداعية، مع الحرص على الحفاظ على روح النص الأصلي وإيصال معانيه العميقة بدقة وإبداع.

مهاراتي في الترجمة تتجاوز حدود اللغة، حيث أسعى لفهم السياق الثقافي واللغوي للنصوص، مما يضمن تقديم ترجمة متقنة وملائمة لكل جمهور مستهدف. هذه المهارات ساهمت بشكل كبير في دعم مسيرتي الأكاديمية والمهنية، لا سيما في صياغة وتحليل الوثائق القانونية.

لا توجد نتائج

إحصائيات

التقييمات  (0)
إكمال المشاريع
التسليم بالموعد
إعادة التوظيف
نجاح التواصلات
متوسط سرعة الرد لم يحسب بعد
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية

أوسمة

  • مستخدم منذ سنة