
هل تبحث عن ترجمة إبداعية تنقل روح النص قبل كلماته؟
مرحبًا بك!
أُقدّم لك ترجمة احترافية من الإنجليزية إلى العربية والعكس،
بأسلوب أدبي رصين أو بسيط حسب طبيعة النص، مع الحفاظ الكامل على المعنى، النغمة، والمشاعر.
أترجم نصوصًا مثل:
•المقالات الإبداعية
•الخواطر والنصوص الأدبية
•مقتطفات من الروايات
•رسائل شخصية مؤثرة
•منشورات لمنصات التواصل
أعدك بترجمة لا تعتمد على النقل الحرفي، بل على إعادة الصياغة بروح النص الأصلية.
مقابل كل خدمة: ترجمة تصل حتى 300 كلمة
(مع مراجعة لغوية وإخراج منسّق)
لدي شغف حقيقي بالكلمة المكتوبة، وأسعى لتقديم ترجمة تشبه الكاتب لا المترجم.
تواصل معي لمعاينة عيّنة أو مناقشة ما يناسبك