مترجمة محترفة ورئيسة وحدة ترجمة سابقة، أمتلك خبرة مهنية تتجاوز 11 عامًا في الترجمة والتحرير والتدقيق اللغوي وإدارة المشاريع، باللغتين العربية والإنجليزية. عملت في بيئات أكاديمية ومؤسسية، وتوليت مهام قيادية شملت الإشراف على فرق العمل، تنظيم سير العمليات، وضمان جودة المحتوى المترجم وفق أعلى المعايير.
أتميز بالدقة اللغوية، الحفاظ على أسلوب النص الأصلي، والالتزام الصارم بالمواعيد، مع قدرة عالية على العمل بشكل مستقل أو ضمن فريق. لدي خبرة في استخدام أدوات الترجمة الاحترافية (CAT Tools) وGoogle Workspace، وأسعى دائمًا لتقديم محتوى لغوي واضح، سلس، وملائم للجمهور المستهدف.