نبذة عني

المترجم هو الشخص الذي يقوم بنقل المواد المكتوبة مثل مقالات الصحف والمجلات والكتب والكتيبات والوثائق من لغة إلى أخرى. يعتبر المترجم الجيد ثنائي اللغة، أي أنه يجيد اللغة الأصلية واللغة المستهدفة. ومع ذلك، ليس من الضروري أن يكون الشخص مولودًا ثنائي اللغة، ولكنه يحتاج إلى مهارات وخبرة للترجمة

مهارات المترجم المحترف تشمل:

القدرة على الكتابة باللغة المستهدفة بصورة جيدة: يجب أن يكون المترجم قادرًا على التعبير بشكل دقيق وسلس في اللغة المستهدفة.

فهم جيد للمواد باللغة الأصلية: يجب أن يقرأ ويفهم المواد الأصلية بشكل كامل قبل الترجمة.

استخدام أحدث أجهزة وبرامج معالجة النصوص والاتصالات: يجب أن يكون المترجم على دراية بأدوات الترجمة الحديثة.

علاوة على ذلك، يجب على المترجم أن يكون ملمًا بالمجال الذي يعمل فيه. يمكن للمترجم أن يعمل في مجالات متنوعة مثل القانون، الطب، الأدب، العلوم، والتكنولوجيا. يجب أن يستثمر المترجم الوقت والجهد في تطوير معرفته بالمجالات التي يعمل فيها.

إحصائيات

التقييمات  (0)
معدل إكمال المشاريع
معدل إعادة التوظيف
معدل التسليم بالموعد
متوسط سرعة الرد لم يحسب بعد
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية