الخبرة العملية:
08 سنوات من الخبرة في مجال الترجمة من اللغتين الإنجليزية و الفرنسية إلى العربية والعكس.
مختص في التدقيق اللغوي عربي_إنجليزي_ فرنسي.
منسق للملفات و تحويلها من صيغة PDF إلى word و العكس.
الاعمال السابقة:
-ترجمة بحوث: مثل بحث حول سيرةعلي باشا مؤسس مصر الحديثة من اللغة العربية الى اللغة الانجليزية.
- ترجمة مقالات صحفية: لصحيفة Le Soir الفرنسية و كذا موقع كوورة العربي.
- تدقيق لغوي عربي_إنجليزي للمتجر الالكتروني "إلبس بالعربي"
اعمل في عدة مجالات تشمل : الأدب، التجارة، التقنية، القانون، الطب، حيث اقوم بترجمة مستندات، تقارير، ومحتويات متعددة تلبي احتياجات متنوعة للعملاء.
المهارات:
- إتقان ثلاث لغات: الإنجليزية،الفرنسية والعربية بمستوى ممتاز.
- خبرة في استخدام أدوات الترجمة المساعدة (CAT tools) [SDL Trados، MemoQ] .
- معرفة عميقة بالثقافتين الغربية والعربية، مما يساهم في تقديم ترجمات دقيقة وسلسة.
- القدرة على التعامل مع المصطلحات الفنية المتخصصة في مختلف المجالات.
- مهارات تنظيمية قوية والقدرة على العمل تحت الضغط مع الالتزام بالمواعيد النهائية.