نبذة عني

مرحبًا!

أنا آدم، اختصاصي الترجمة وعلم النفس.

أنا مترجم عربي-إنكليزي، امتلك فهمًا عميق للنصوص وأقدّم ترجمة ذات جودة عالية، خالية من الأخطاء اللغوية، وتأخذ بالاعتبار كلًا من التفاصيل الثقافية واللغوية.

أنا متطوع في منظمة Translators without border، ولدي شهادتان في الترجمة من المنظمة نفسها. بالإضافة إلى ذلك، لدي درجة اختصاص في الإنكليزية المتقدمة مقدمة من جامعة كاليفورنيا، إرفاين. مما يمنحني القدرة على تقديم ترجمة دقيقة عبر مجالات متنوعة.

إضافة للشهدات السابقة، امتلك العديد من المهارات التقنية التي تقوي من قدراتي كمترجم. لدي مهارة عالية في استخدام الCATtools، مثل OmegaT وMatecat ومثيلاتها سعيًا لتقديم ترجمة ذات جودة عالية. وتمتد خبراتي إلى ال localization، حيث أعمل على تكييف وترجمة المحتوى الأجنبي إلى محتوى عربي يتماشى مع القيم والثقافة السائدة.

أنا اضمن ترجمة بشرية نقية دون استخدام أدوات الذكاء الاصطناعي مثل ChatGPT أو مثيلاته، سعيًا لتقديم أفضل نتيجة.

تواصل معي الآن لنبدأ المشروع...

إحصائيات

التقييمات  (0)
معدل إكمال المشاريع
معدل إعادة التوظيف
معدل التسليم بالموعد
متوسط سرعة الرد لم يحسب بعد
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية