تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Ibrahim M.
  • صاحب المشروع
مميزة وسريعة بالتنفيذ

وصف المشروع

لدي عقد قانوني باللغة الانجليزية مكون من ١١ صفحة.

احتاج مترجم سبق له ترجمة مثل هذا النوع من المستندات.

شكرا

العروض المقدمة

السلام عليكم أ. ابراهيم، عيد مبارك معك دينا، مترجمة و كاتبة محتوى. عملت على العديد من مشاريع الترجمة باللغتين العربية و الانجليزية، و لدي خبرة أكثر من أربع سنوا...

سلام عليكم استاذ معك مترجمة قانونية هاجر وحاصلة على شهادة الماجستير في القانون الأعمال لدي خبرة  8 سنوات في إعداد وترجمة ملفات في مختلف اللغات وحاصلة على شهادة ...

سوار ش.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،،، لدينا فريق عمل متخصص بالترجمة القانونية، حاصل على درجة الدكتوراة، ولديه خبرة واسعة بالمجال. دمتم بخير

السلام عليكم اخي الكريم اطلعت علي المطلوب ومستعد لتنفيذه اجد في نفسي القدرة التامه ع تنفيذ المطلوب جيدا وتقديم ترجمة احترافية دقيقة دون الإخلال بمعناها مع سرعة ...

السلام عليكم جاهز لتقديم ترجمة قانونية دقيقة وسليمة 100%. وأبشرك بأن لدي خبرة تتجاوز 30 عام في الترجمة بفضل الله. وأنا جاهز بإذن الله لترجمة الملف ترجمة احترافي...

السلام عليكم مع حضرتك ساره خريجة كلية الألسن قسم اللغه الانجليزيه والاسبانية وخبره اربع سنوات فى مجال الفريلانسر كما أننى عملت على تدريس اللغه الانجليزيه بشكل ا...

السلام عليكم، معكم محمد، إداري ومترجم حاصل على شهادة التويك الدولية. أستطيع ترجمة العقد ترجمة دقيقة ويدوية، خالية من الأخطاء، وبمراجعة غير محدودة. سبق لي العمل ...

مساء الخير أ. ابراهيم، بعد التحية... قبل كل شيء، يسعدني تنفيذ عينة اختبارية من اختيارك للوقوف على مستوى الخدمة المقدمة، وهو ما أنصحك به بشدة. معك عمر حسين، حاصل...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته انا انجز لك المهمة في ثلاثة ايام وانا مترجم محترف سبق لى العمل لمدة سنوات عديدة في الترجمة في الرياض وعلى دراية وخبرة بهذه العقو...

السلام عليكم أخي إبراهيم لقد اطلعت على مشروعك جيدا وأرى أنني أستطيع تنفيذه بدقة واحترافية معك إسلام محمد مترجم ومدقق لغوي محترف لأكثر من ٢٠ عاما بائع مميز بتقيي...

يسعد مساك أستاذ.ابراهيم و عيد مبارك يمكنني ترجمة العقد بسرعة و دقة، مع حضرتك سماح من غزة حاليا في مصر..مترجمة و باحثة و معلمة لغة عربية للأجانب. خريجة آداب إنجل...

علي أ.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.. وكل عام وانتم بخير سيد ابراهيم معاك مدير مشاريع ومترجم لاكثر من 10 سنوات، ومن طبيعة عملي في ادارة المشاريع والعقودات واحترافيت...

مرحبا ا/ابراهيم: أنا إيهاب مترجم متخصص في اللغتين خبرة لأكثر من 5 أعوام،وهذا مجال عملي ولدي سابقة اعمال قوية وسبق لي العمل على الترجمة القانونية، قد قرأت طلب حض...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أطلعت على مشروعك لترجمة وتدقيق العقد القانوني ويسرني تنفيذه حسب المعايير المطلوبة بهذا النوع من الترجمة . أنا مترجمة مجازة ومعتم...

نبيل ب.

عيد مبارك وكل عام وانت بخير اخي ابراهيم. معك نبيل مترجم لغة إنجليزية خبرة 7 سنوات في مجال الترجمة العامة السياسية والثقافية والرياضية والطبية والقانونية والقصص ...

لقد قرات تفاصيل عملك و لدي خبره فوق 3 سنوات في ترجمه اللغه الانجليزيه الي العربيه و كما انني متخرج من جامعه المحاماه الانجليزيه و يمككني انها هذه الوظيفه في اقل...

أعلم أن لديك العديد من الخيارات أمامك وأنك تبحث عن الأفضل لمشروعك .ولهذا أقترح عليك أن تنظر في العرض الذي أقدمه لك. هل تبحث عن ترجمة تجمع بين الدقة والإبداع بال...

Mohammed A.

اسلام عليكم اخي ابراهيم استطيع ترجمه هذا العقد بكل سهولة و بطريقه صحيحه دون أي خطأ و في اقل وقت ممكن

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.